SB 4.21.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener= | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 21|s05 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|042105]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.21: Instructions by Maharaja Prthu|Chapter 21: Instructions by Mahārāja Pṛthu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.21.4]] '''[[SB 4.21.4]] - [[SB 4.21.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.21.6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śaṅkha-dundubhi-ghoṣeṇa | :śaṅkha-dundubhi-ghoṣeṇa | ||
brahma-ghoṣeṇa cartvijām | :brahma-ghoṣeṇa cartvijām | ||
viveśa bhavanaṁ vīraḥ | :viveśa bhavanaṁ vīraḥ | ||
stūyamāno gata-smayaḥ | :stūyamāno gata-smayaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''śaṅkha''—conchshells; ''dundubhi''—kettledrums; ''ghoṣeṇa''—by the sound of; ''brahma''—Vedic; ''ghoṣeṇa''—chanting; ''ca''—also; ''ṛtvijām''—of the priests; ''viveśa''—entered; ''bhavanam''—the palace; ''vīraḥ''—the King; ''stūyamānaḥ''—being worshiped; ''gata-smayaḥ''—without pride. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When the King entered the palace, conchshells and kettledrums were sounded, priests chanted Vedic mantras, and professional reciters offered different prayers. But in spite of all this ceremony to welcome him, the King was not the least bit affected. | When the King entered the palace, conchshells and kettledrums were sounded, priests chanted Vedic mantras, and professional reciters offered different prayers. But in spite of all this ceremony to welcome him, the King was not the least bit affected. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The reception given to the King was full of opulence, yet he did not become proud. It is said, therefore, that great personalities of power and opulence never become proud, and the example is given that a tree which is full of fruits and flowers does not stand erect in pride but instead bends downwards to show submissiveness. This is a sign of the wonderful character of great personalities. | The reception given to the King was full of opulence, yet he did not become proud. It is said, therefore, that great personalities of power and opulence never become proud, and the example is given that a tree which is full of fruits and flowers does not stand erect in pride but instead bends downwards to show submissiveness. This is a sign of the wonderful character of great personalities. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.21.4]] '''[[SB 4.21.4]] - [[SB 4.21.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.21.6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 22:47, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 5
- śaṅkha-dundubhi-ghoṣeṇa
- brahma-ghoṣeṇa cartvijām
- viveśa bhavanaṁ vīraḥ
- stūyamāno gata-smayaḥ
SYNONYMS
śaṅkha—conchshells; dundubhi—kettledrums; ghoṣeṇa—by the sound of; brahma—Vedic; ghoṣeṇa—chanting; ca—also; ṛtvijām—of the priests; viveśa—entered; bhavanam—the palace; vīraḥ—the King; stūyamānaḥ—being worshiped; gata-smayaḥ—without pride.
TRANSLATION
When the King entered the palace, conchshells and kettledrums were sounded, priests chanted Vedic mantras, and professional reciters offered different prayers. But in spite of all this ceremony to welcome him, the King was not the least bit affected.
PURPORT
The reception given to the King was full of opulence, yet he did not become proud. It is said, therefore, that great personalities of power and opulence never become proud, and the example is given that a tree which is full of fruits and flowers does not stand erect in pride but instead bends downwards to show submissiveness. This is a sign of the wonderful character of great personalities.