Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.18.27: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041827]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.18: Prthu Maharaja Milks the Earth Planet|Chapter 18: Pṛthu Mahārāja Milks the Earth Planet]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.18.26]] '''[[SB 4.18.26]] - [[SB 4.18.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.18.28]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 27 ====
==== TEXT 27 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ pṛthv-ādayaḥ pṛthvīm<br>
:evaṁ pṛthv-ādayaḥ pṛthvīm
annādāḥ svannam ātmanaḥ<br>
:annādāḥ svannam ātmanaḥ
doha-vatsādi-bhedena<br>
:doha-vatsādi-bhedena
kṣīra-bhedaṁ kurūdvaha<br>
:kṣīra-bhedaṁ kurūdvaha
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—thus; pṛthu-ādayaḥ—King Pṛthu and others; pṛthvīm—the earth; anna-adāḥ—all living entities desiring food; su-annam—their desired foodstuff; ātmanaḥ—for self-preservation; doha—for milking; vatsa-ādi—by calves, pots and milkers; bhedena—different; kṣīra—milk; bhedam—different; kuru-udvaha—O chief of the Kurus.
''evam''—thus; ''pṛthu-ādayaḥ''—King Pṛthu and others; ''pṛthvīm''—the earth; ''anna-adāḥ''—all living entities desiring food; ''su-annam''—their desired foodstuff; ''ātmanaḥ''—for self-preservation; ''doha''—for milking; ''vatsa-ādi''—by calves, pots and milkers; ''bhedena''—different; ''kṣīra''—milk; ''bhedam''—different; ''kuru-udvaha''—O chief of the Kurus.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear Vidura, chief of the Kurus, in this way King Pṛthu and all the others who subsist on food created different types of calves and milked out their respective eatables. Thus they received their various foodstuffs, which were symbolized as milk.
My dear Vidura, chief of the Kurus, in this way King Pṛthu and all the others who subsist on food created different types of calves and milked out their respective eatables. Thus they received their various foodstuffs, which were symbolized as milk.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.18.26]] '''[[SB 4.18.26]] - [[SB 4.18.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.18.28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:32, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 27

evaṁ pṛthv-ādayaḥ pṛthvīm
annādāḥ svannam ātmanaḥ
doha-vatsādi-bhedena
kṣīra-bhedaṁ kurūdvaha


SYNONYMS

evam—thus; pṛthu-ādayaḥ—King Pṛthu and others; pṛthvīm—the earth; anna-adāḥ—all living entities desiring food; su-annam—their desired foodstuff; ātmanaḥ—for self-preservation; doha—for milking; vatsa-ādi—by calves, pots and milkers; bhedena—different; kṣīra—milk; bhedam—different; kuru-udvaha—O chief of the Kurus.


TRANSLATION

My dear Vidura, chief of the Kurus, in this way King Pṛthu and all the others who subsist on food created different types of calves and milked out their respective eatables. Thus they received their various foodstuffs, which were symbolized as milk.



... more about "SB 4.18.27"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +