SB 4.17.24: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Pṛthu | ||
|listener=Mother Earth in the form of a cow | |listener=Mother Earth in the form of a cow | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 17]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Prthu Maharaja - Vanisource|041724]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.17: Maharaja Prthu Becomes Angry at the Earth|Chapter 17: Mahārāja Pṛthu Becomes Angry at the Earth]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.17.23]] '''[[SB 4.17.23]] - [[SB 4.17.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.17.25]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 24 ==== | ==== TEXT 24 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tvaṁ khalv oṣadhi-bījāni | :tvaṁ khalv oṣadhi-bījāni | ||
prāk sṛṣṭāni svayambhuvā | :prāk sṛṣṭāni svayambhuvā | ||
na muñcasy ātma-ruddhāni | :na muñcasy ātma-ruddhāni | ||
mām avajñāya manda-dhīḥ | :mām avajñāya manda-dhīḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tvam''—you; ''khalu''—certainly; ''oṣadhi''—of herbs, plants and grains; ''bījāni''—the seeds; ''prāk''—formerly; ''sṛṣṭāni''—created; ''svayambhuvā''—by Lord Brahmā; ''na''—do not; ''muñcasi''—deliver; ''ātma-ruddhāni''—hidden within yourself; ''mām''—me; ''avajñāya''—disobeying; ''manda-dhīḥ''—less intelligent. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
You have so lost your intelligence that, despite my orders, you do not deliver the seeds of herbs and grains formerly created by Brahmā and now hidden within yourself. | You have so lost your intelligence that, despite my orders, you do not deliver the seeds of herbs and grains formerly created by Brahmā and now hidden within yourself. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
While creating all the planets in the universe, Lord Brahmā also created the seeds of various grains, herbs, plants and trees. When sufficient water falls from the clouds, the seeds fructify and produce fruits, grains, vegetables, etc. By his example, Pṛthu Mahārāja indicates that whenever there is a scarcity in food production, the head of the government should take steps to see why production is being held up and what should be done to rectify the situation. | While creating all the planets in the universe, Lord Brahmā also created the seeds of various grains, herbs, plants and trees. When sufficient water falls from the clouds, the seeds fructify and produce fruits, grains, vegetables, etc. By his example, Pṛthu Mahārāja indicates that whenever there is a scarcity in food production, the head of the government should take steps to see why production is being held up and what should be done to rectify the situation. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.17.23]] '''[[SB 4.17.23]] - [[SB 4.17.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.17.25]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 22:26, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 24
- tvaṁ khalv oṣadhi-bījāni
- prāk sṛṣṭāni svayambhuvā
- na muñcasy ātma-ruddhāni
- mām avajñāya manda-dhīḥ
SYNONYMS
tvam—you; khalu—certainly; oṣadhi—of herbs, plants and grains; bījāni—the seeds; prāk—formerly; sṛṣṭāni—created; svayambhuvā—by Lord Brahmā; na—do not; muñcasi—deliver; ātma-ruddhāni—hidden within yourself; mām—me; avajñāya—disobeying; manda-dhīḥ—less intelligent.
TRANSLATION
You have so lost your intelligence that, despite my orders, you do not deliver the seeds of herbs and grains formerly created by Brahmā and now hidden within yourself.
PURPORT
While creating all the planets in the universe, Lord Brahmā also created the seeds of various grains, herbs, plants and trees. When sufficient water falls from the clouds, the seeds fructify and produce fruits, grains, vegetables, etc. By his example, Pṛthu Mahārāja indicates that whenever there is a scarcity in food production, the head of the government should take steps to see why production is being held up and what should be done to rectify the situation.