Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.8.50: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Dhruva
|listener=King Dhruva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|040850]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.8: Dhruva Maharaja Leaves Home for the Forest|Chapter 8: Dhruva Mahārāja Leaves Home for the Forest]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.8.49]] '''[[SB 4.8.49]] - [[SB 4.8.51]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.8.51]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 50 ====
==== TEXT 50 ====


<div id="text">
<div class="verse">
padbhyāṁ nakha-maṇi-śreṇyā<br>
:padbhyāṁ nakha-maṇi-śreṇyā
vilasadbhyāṁ samarcatām<br>
:vilasadbhyāṁ samarcatām
hṛt-padma-karṇikā-dhiṣṇyam<br>
:hṛt-padma-karṇikā-dhiṣṇyam
ākramyātmany avasthitam<br>
:ākramyātmany avasthitam
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
padbhyām—by His lotus feet; nakha-maṇi-śreṇyā—by the light of the jewellike nails on the toes; vilasadbhyām—glittering lotus feet; samarcatām—persons who are engaged in worshiping them; hṛt-padma-karṇikā—the whorl of the lotus flower of the heart; dhiṣṇyam—situated; ākramya—seizing; ātmani—in the heart; avasthitam—situated.
''padbhyām''—by His lotus feet; ''nakha-maṇi-śreṇyā''—by the light of the jewellike nails on the toes; ''vilasadbhyām''—glittering lotus feet; ''samarcatām''—persons who are engaged in worshiping them; ''hṛt-padma-karṇikā''—the whorl of the lotus flower of the heart; ''dhiṣṇyam''—situated; ''ākramya''—seizing; ''ātmani''—in the heart; ''avasthitam''—situated.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Real yogīs meditate upon the transcendental form of the Lord as He stands on the whorl of the lotus of their hearts, the jewellike nails of His lotus feet glittering.
Real yogīs meditate upon the transcendental form of the Lord as He stands on the whorl of the lotus of their hearts, the jewellike nails of His lotus feet glittering.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.8.49]] '''[[SB 4.8.49]] - [[SB 4.8.51]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.8.51]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 21:24, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 50

padbhyāṁ nakha-maṇi-śreṇyā
vilasadbhyāṁ samarcatām
hṛt-padma-karṇikā-dhiṣṇyam
ākramyātmany avasthitam


SYNONYMS

padbhyām—by His lotus feet; nakha-maṇi-śreṇyā—by the light of the jewellike nails on the toes; vilasadbhyām—glittering lotus feet; samarcatām—persons who are engaged in worshiping them; hṛt-padma-karṇikā—the whorl of the lotus flower of the heart; dhiṣṇyam—situated; ākramya—seizing; ātmani—in the heart; avasthitam—situated.


TRANSLATION

Real yogīs meditate upon the transcendental form of the Lord as He stands on the whorl of the lotus of their hearts, the jewellike nails of His lotus feet glittering.



... more about "SB 4.8.50"
Nārada Muni +
King Dhruva +