SB 3.22.21: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 22]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|032221]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.22: The Marriage of Kardama Muni and Devahuti|Chapter 22: The Marriage of Kardama Muni and Devahūti]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.20]] '''[[SB 3.22.20]] - [[SB 3.22.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.22]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 21 ==== | ==== TEXT 21 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
maitreya uvāca | :maitreya uvāca | ||
sa ugra-dhanvann iyad evābabhāṣe | :sa ugra-dhanvann iyad evābabhāṣe | ||
āsīc ca tūṣṇīm aravinda-nābham | :āsīc ca tūṣṇīm aravinda-nābham | ||
dhiyopagṛhṇan smita-śobhitena | :dhiyopagṛhṇan smita-śobhitena | ||
mukhena ceto lulubhe devahūtyāḥ | :mukhena ceto lulubhe devahūtyāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''maitreyaḥ''—the great sage Maitreya; ''uvāca''—said; ''saḥ''—he (Kardama); ''ugra-dhanvan''—O great warrior Vidura; ''iyat''—this much; ''eva''—only; ''ābabhāṣe''—spoke; ''āsīt''—became; ''ca''—and; ''tūṣṇīm''—silent; ''aravinda-nābham''—Lord Viṣṇu (whose navel is adorned by a lotus); ''dhiyā''—by thought; ''upagṛhṇan''—seizing; ''smita-śobhitena''—beautified by his smile; ''mukhena''—by his face; ''cetaḥ''—the mind; ''lulubhe''—was captivated; ''devahūtyāḥ''—of Devahūti. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śrī Maitreya said: O great warrior Vidura, the sage Kardama said this much only and then became silent, thinking of his worshipable Lord Viṣṇu, who has a lotus on His navel. As he silently smiled, his face captured the mind of Devahūti, who began to meditate upon the great sage. | Śrī Maitreya said: O great warrior Vidura, the sage Kardama said this much only and then became silent, thinking of his worshipable Lord Viṣṇu, who has a lotus on His navel. As he silently smiled, his face captured the mind of Devahūti, who began to meditate upon the great sage. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
It appears that Kardama Muni was fully absorbed in Kṛṣṇa consciousness because as soon as he became silent, he at once began to think of Lord Viṣṇu. That is the way of Kṛṣṇa consciousness. Pure devotees are so absorbed in thought of Kṛṣṇa that they have no other engagement; although they may seem to think or act otherwise, they are always thinking of Kṛṣṇa. The smile of such a Kṛṣṇa conscious person is so attractive that simply by smiling he wins so many admirers, disciples and followers. | It appears that Kardama Muni was fully absorbed in Kṛṣṇa consciousness because as soon as he became silent, he at once began to think of Lord Viṣṇu. That is the way of Kṛṣṇa consciousness. Pure devotees are so absorbed in thought of Kṛṣṇa that they have no other engagement; although they may seem to think or act otherwise, they are always thinking of Kṛṣṇa. The smile of such a Kṛṣṇa conscious person is so attractive that simply by smiling he wins so many admirers, disciples and followers. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.20]] '''[[SB 3.22.20]] - [[SB 3.22.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.22]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:04, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 21
- maitreya uvāca
- sa ugra-dhanvann iyad evābabhāṣe
- āsīc ca tūṣṇīm aravinda-nābham
- dhiyopagṛhṇan smita-śobhitena
- mukhena ceto lulubhe devahūtyāḥ
SYNONYMS
maitreyaḥ—the great sage Maitreya; uvāca—said; saḥ—he (Kardama); ugra-dhanvan—O great warrior Vidura; iyat—this much; eva—only; ābabhāṣe—spoke; āsīt—became; ca—and; tūṣṇīm—silent; aravinda-nābham—Lord Viṣṇu (whose navel is adorned by a lotus); dhiyā—by thought; upagṛhṇan—seizing; smita-śobhitena—beautified by his smile; mukhena—by his face; cetaḥ—the mind; lulubhe—was captivated; devahūtyāḥ—of Devahūti.
TRANSLATION
Śrī Maitreya said: O great warrior Vidura, the sage Kardama said this much only and then became silent, thinking of his worshipable Lord Viṣṇu, who has a lotus on His navel. As he silently smiled, his face captured the mind of Devahūti, who began to meditate upon the great sage.
PURPORT
It appears that Kardama Muni was fully absorbed in Kṛṣṇa consciousness because as soon as he became silent, he at once began to think of Lord Viṣṇu. That is the way of Kṛṣṇa consciousness. Pure devotees are so absorbed in thought of Kṛṣṇa that they have no other engagement; although they may seem to think or act otherwise, they are always thinking of Kṛṣṇa. The smile of such a Kṛṣṇa conscious person is so attractive that simply by smiling he wins so many admirers, disciples and followers.