SB 3.5.48: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Demigods | |speaker=Demigods | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Demigods - Vanisource|030548]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.5: Vidura's Talks with Maitreya|Chapter 5: Vidura's Talks with Maitreya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.5.47]] '''[[SB 3.5.47]] - [[SB 3.5.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.5.49]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 48 ==== | ==== TEXT 48 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tat te vayaṁ loka-sisṛkṣayādya | :tat te vayaṁ loka-sisṛkṣayādya | ||
tvayānusṛṣṭās tribhir ātmabhiḥ sma | :tvayānusṛṣṭās tribhir ātmabhiḥ sma | ||
sarve viyuktāḥ sva-vihāra-tantraṁ | :sarve viyuktāḥ sva-vihāra-tantraṁ | ||
na śaknumas tat pratihartave te | :na śaknumas tat pratihartave te | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tat''—therefore; ''te''—Your; ''vayam''—all of us; ''loka''—world; ''sisṛkṣayā''—for the sake of creation; ''ādya''—O Original person; ''tvayā''—by You; ''anusṛṣṭāḥ''—being created one after another; ''tribhiḥ''—by the three modes of nature; ''ātmabhiḥ''—by one's own; ''sma''—in the past; ''sarve''—all; ''viyuktāḥ''—separated; ''sva-vihāra-tantram''—the network of activities for one's own pleasure; ''na''—not; ''śaknumaḥ''—could do it; ''tat''—that; ''pratihartave''—to award; ''te''—unto Your. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O Original Person, we are therefore but Yours only. Although we are Your creatures, we are born one after another under the influence of the three modes of nature, and for this reason we are separated in action. Therefore, after the creation we could not act concertedly for Your transcendental pleasure. | O Original Person, we are therefore but Yours only. Although we are Your creatures, we are born one after another under the influence of the three modes of nature, and for this reason we are separated in action. Therefore, after the creation we could not act concertedly for Your transcendental pleasure. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The cosmic creation is working under the influence of the three modes of the external potency of the Lord. Different creatures are also under the same influence, and therefore they cannot act concertedly in satisfying the Lord. Because of this diverse activity, there cannot be any harmony in the material world. The best policy, therefore, is to act for the sake of the Lord. That will bring about the desired harmony. | The cosmic creation is working under the influence of the three modes of the external potency of the Lord. Different creatures are also under the same influence, and therefore they cannot act concertedly in satisfying the Lord. Because of this diverse activity, there cannot be any harmony in the material world. The best policy, therefore, is to act for the sake of the Lord. That will bring about the desired harmony. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.5.47]] '''[[SB 3.5.47]] - [[SB 3.5.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.5.49]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:08, 30 November 2017
TEXT 48
- tat te vayaṁ loka-sisṛkṣayādya
- tvayānusṛṣṭās tribhir ātmabhiḥ sma
- sarve viyuktāḥ sva-vihāra-tantraṁ
- na śaknumas tat pratihartave te
SYNONYMS
tat—therefore; te—Your; vayam—all of us; loka—world; sisṛkṣayā—for the sake of creation; ādya—O Original person; tvayā—by You; anusṛṣṭāḥ—being created one after another; tribhiḥ—by the three modes of nature; ātmabhiḥ—by one's own; sma—in the past; sarve—all; viyuktāḥ—separated; sva-vihāra-tantram—the network of activities for one's own pleasure; na—not; śaknumaḥ—could do it; tat—that; pratihartave—to award; te—unto Your.
TRANSLATION
O Original Person, we are therefore but Yours only. Although we are Your creatures, we are born one after another under the influence of the three modes of nature, and for this reason we are separated in action. Therefore, after the creation we could not act concertedly for Your transcendental pleasure.
PURPORT
The cosmic creation is working under the influence of the three modes of the external potency of the Lord. Different creatures are also under the same influence, and therefore they cannot act concertedly in satisfying the Lord. Because of this diverse activity, there cannot be any harmony in the material world. The best policy, therefore, is to act for the sake of the Lord. That will bring about the desired harmony.