SB 3.1.28: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Vidura | |speaker=Vidura | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vidura - Vanisource|030128]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.1: Questions by Vidura|Chapter 1: Questions by Vidura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.1.27]] '''[[SB 3.1.27]] - [[SB 3.1.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.1.29]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 28 ==== | ==== TEXT 28 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kaccid varūthādhipatir yadūnāṁ | :kaccid varūthādhipatir yadūnāṁ | ||
pradyumna āste sukham aṅga vīraḥ | :pradyumna āste sukham aṅga vīraḥ | ||
yaṁ rukmiṇī bhagavato 'bhilebhe | :yaṁ rukmiṇī bhagavato 'bhilebhe | ||
ārādhya viprān smaram ādi-sarge | :ārādhya viprān smaram ādi-sarge | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kaccit''—whether; ''varūtha''—of the military; ''adhipatiḥ''—commander-in-chief; ''yadūnām''—of the Yadus; ''pradyumnaḥ''—the son of Kṛṣṇa named Pradyumna; ''āste''—is; ''sukham''—happy; ''aṅga''—O Uddhava; ''vīraḥ''—the great warrior; ''yam''—whom; ''rukmiṇī''—the wife of Kṛṣṇa named Rukmiṇī; ''bhagavataḥ''—from the Personality of Godhead; ''abhilebhe''—got as a prize; ''ārādhya''—pleasing; ''viprān''—''brāhmaṇas''; ''smaram''—Cupid (Kāmadeva); ''ādi-sarge''—in his previous life. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O Uddhava, please tell me how is Pradyumna, the commander-in-chief of the Yadus, who was Cupid in a former life? Rukmiṇī bore him as her son from Lord Kṛṣṇa, by the grace of brāhmaṇas whom she pleased. | O Uddhava, please tell me how is Pradyumna, the commander-in-chief of the Yadus, who was Cupid in a former life? Rukmiṇī bore him as her son from Lord Kṛṣṇa, by the grace of brāhmaṇas whom she pleased. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to Śrīla Jīva Gosvāmī, Smara (Cupid, or Kāmadeva) is one of the eternal associates of Lord Kṛṣṇa. Jīva Gosvāmī has explained this very elaborately in his treatise Kṛṣṇa-sandarbha. | According to Śrīla Jīva Gosvāmī, Smara (Cupid, or Kāmadeva) is one of the eternal associates of Lord Kṛṣṇa. Jīva Gosvāmī has explained this very elaborately in his treatise ''Kṛṣṇa-sandarbha.'' | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.1.27]] '''[[SB 3.1.27]] - [[SB 3.1.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.1.29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:34, 3 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 28
- kaccid varūthādhipatir yadūnāṁ
- pradyumna āste sukham aṅga vīraḥ
- yaṁ rukmiṇī bhagavato 'bhilebhe
- ārādhya viprān smaram ādi-sarge
SYNONYMS
kaccit—whether; varūtha—of the military; adhipatiḥ—commander-in-chief; yadūnām—of the Yadus; pradyumnaḥ—the son of Kṛṣṇa named Pradyumna; āste—is; sukham—happy; aṅga—O Uddhava; vīraḥ—the great warrior; yam—whom; rukmiṇī—the wife of Kṛṣṇa named Rukmiṇī; bhagavataḥ—from the Personality of Godhead; abhilebhe—got as a prize; ārādhya—pleasing; viprān—brāhmaṇas; smaram—Cupid (Kāmadeva); ādi-sarge—in his previous life.
TRANSLATION
O Uddhava, please tell me how is Pradyumna, the commander-in-chief of the Yadus, who was Cupid in a former life? Rukmiṇī bore him as her son from Lord Kṛṣṇa, by the grace of brāhmaṇas whom she pleased.
PURPORT
According to Śrīla Jīva Gosvāmī, Smara (Cupid, or Kāmadeva) is one of the eternal associates of Lord Kṛṣṇa. Jīva Gosvāmī has explained this very elaborately in his treatise Kṛṣṇa-sandarbha.