Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 2.9.11: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 02 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|020911]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 2|Second Canto]] - [[SB 2.9: Answers by Citing the Lord's Version|Chapter 9: Answers by Citing the Lord's Version]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.9.10]] '''[[SB 2.9.10]] - [[SB 2.9.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.9.12]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 11 ====
==== TEXT 11 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śyāmāvadātāḥ śata-patra-locanāḥ<br>
:śyāmāvadātāḥ śata-patra-locanāḥ
piśaṅga-vastrāḥ surucaḥ supeśasaḥ<br>
:piśaṅga-vastrāḥ surucaḥ supeśasaḥ
sarve catur-bāhava unmiṣan-maṇi-<br>
:sarve catur-bāhava unmiṣan-maṇi-
praveka-niṣkābharaṇāḥ suvarcasaḥ<br>
:praveka-niṣkābharaṇāḥ suvarcasaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śyāma—sky-bluish; avadātāḥ—glowing; śata-patra—lotus flower; locanāḥ—eyes; piśaṅga—yellowish; vastrāḥ—clothing; su-rucaḥ—greatly attractive; su-peśasaḥ—growing youthful; sarve—all of them; catuḥ—four; bāhavaḥ—hands; unmiṣan—rising luster; maṇi—pearls; praveka—superior quality; niṣka-ābharaṇāḥ—ornamental medallions; su-varcasaḥ—effulgent.
''śyāma''—sky-bluish; ''avadātāḥ''—glowing; ''śata-patra''—lotus flower; ''locanāḥ''—eyes; ''piśaṅga''—yellowish; ''vastrāḥ''—clothing; ''su-rucaḥ''—greatly attractive; ''su-peśasaḥ''—growing youthful; ''sarve''—all of them; ''catuḥ''—four; ''bāhavaḥ''—hands; ''unmiṣan''—rising luster; ''maṇi''—pearls; ''praveka''—superior quality; ''niṣka-ābharaṇāḥ''—ornamental medallions; ''su-varcasaḥ''—effulgent.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The inhabitants of the Vaikuṇṭha planets are described as having a glowing sky-bluish complexion. Their eyes resemble lotus flowers, their dress is of yellowish color, and their bodily features very attractive. They are just the age of growing youths, they all have four hands, they are all nicely decorated with pearl necklaces with ornamental medallions, and they all appear to be effulgent.
The inhabitants of the Vaikuṇṭha planets are described as having a glowing sky-bluish complexion. Their eyes resemble lotus flowers, their dress is of yellowish color, and their bodily features very attractive. They are just the age of growing youths, they all have four hands, they are all nicely decorated with pearl necklaces with ornamental medallions, and they all appear to be effulgent.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The inhabitants in Vaikuṇṭhaloka are all personalities with spiritual bodily features not to be found in the material world. We can find the descriptions in the revealed scriptures like Śrīmad-Bhāgavatam. Impersonal descriptions of transcendence in the scriptures indicate that the bodily features in Vaikuṇṭhaloka are never to be seen in any part of the universe. As there are different bodily features in different places of a particular planet, or as there are different bodily features between bodies in different planets, similarly the bodily features of the inhabitants in Vaikuṇṭhaloka are completely different from those in the material universe. For example, the four hands are distinct from the two hands in this world.
The inhabitants in Vaikuṇṭhaloka are all personalities with spiritual bodily features not to be found in the material world. We can find the descriptions in the revealed scriptures like ''Śrīmad-Bhāgavatam.'' Impersonal descriptions of transcendence in the scriptures indicate that the bodily features in Vaikuṇṭhaloka are never to be seen in any part of the universe. As there are different bodily features in different places of a particular planet, or as there are different bodily features between bodies in different planets, similarly the bodily features of the inhabitants in Vaikuṇṭhaloka are completely different from those in the material universe. For example, the four hands are distinct from the two hands in this world.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.9.10]] '''[[SB 2.9.10]] - [[SB 2.9.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.9.12]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:43, 21 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 11

śyāmāvadātāḥ śata-patra-locanāḥ
piśaṅga-vastrāḥ surucaḥ supeśasaḥ
sarve catur-bāhava unmiṣan-maṇi-
praveka-niṣkābharaṇāḥ suvarcasaḥ


SYNONYMS

śyāma—sky-bluish; avadātāḥ—glowing; śata-patra—lotus flower; locanāḥ—eyes; piśaṅga—yellowish; vastrāḥ—clothing; su-rucaḥ—greatly attractive; su-peśasaḥ—growing youthful; sarve—all of them; catuḥ—four; bāhavaḥ—hands; unmiṣan—rising luster; maṇi—pearls; praveka—superior quality; niṣka-ābharaṇāḥ—ornamental medallions; su-varcasaḥ—effulgent.


TRANSLATION

The inhabitants of the Vaikuṇṭha planets are described as having a glowing sky-bluish complexion. Their eyes resemble lotus flowers, their dress is of yellowish color, and their bodily features very attractive. They are just the age of growing youths, they all have four hands, they are all nicely decorated with pearl necklaces with ornamental medallions, and they all appear to be effulgent.


PURPORT

The inhabitants in Vaikuṇṭhaloka are all personalities with spiritual bodily features not to be found in the material world. We can find the descriptions in the revealed scriptures like Śrīmad-Bhāgavatam. Impersonal descriptions of transcendence in the scriptures indicate that the bodily features in Vaikuṇṭhaloka are never to be seen in any part of the universe. As there are different bodily features in different places of a particular planet, or as there are different bodily features between bodies in different planets, similarly the bodily features of the inhabitants in Vaikuṇṭhaloka are completely different from those in the material universe. For example, the four hands are distinct from the two hands in this world.



... more about "SB 2.9.11"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +