SB 2.7.43-45: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Brahmā | ||
|listener= | |listener=Nārada Muni | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 02 Chapter 07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|020743]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 2|Second Canto]] - [[SB 2.7: Scheduled Incarnations with Specific Functions|Chapter 7: Scheduled Incarnations with Specific Functions]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.7.42]] '''[[SB 2.7.42]] - [[SB 2.7.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.7.46]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 43-45 ==== | ==== TEXTS 43-45 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
vedāham aṅga paramasya hi yoga-māyāṁ | :vedāham aṅga paramasya hi yoga-māyāṁ | ||
yūyaṁ bhavaś ca bhagavān atha daitya-varyaḥ | :yūyaṁ bhavaś ca bhagavān atha daitya-varyaḥ | ||
patnī manoḥ sa ca manuś ca tad-ātmajāś ca | :patnī manoḥ sa ca manuś ca tad-ātmajāś ca | ||
prācīnabarhir ṛbhur aṅga uta dhruvaś ca | :prācīnabarhir ṛbhur aṅga uta dhruvaś ca | ||
ikṣvākur aila-mucukunda-videha-gādhi- | |||
raghv-ambarīṣa-sagarā gaya-nāhuṣādyāḥ | :ikṣvākur aila-mucukunda-videha-gādhi- | ||
māndhātr-alarka-śatadhanv-anu-rantidevā | :raghv-ambarīṣa-sagarā gaya-nāhuṣādyāḥ | ||
devavrato balir amūrttarayo dilīpaḥ | :māndhātr-alarka-śatadhanv-anu-rantidevā | ||
saubhary-utaṅka-śibi-devala-pippalāda- | :devavrato balir amūrttarayo dilīpaḥ | ||
sārasvatoddhava-parāśara-bhūriṣeṇāḥ | |||
ye 'nye vibhīṣaṇa-hanūmad-upendradatta- | :saubhary-utaṅka-śibi-devala-pippalāda- | ||
pārthārṣṭiṣeṇa-vidura-śrutadeva-varyāḥ | :sārasvatoddhava-parāśara-bhūriṣeṇāḥ | ||
:ye 'nye vibhīṣaṇa-hanūmad-upendradatta- | |||
:pārthārṣṭiṣeṇa-vidura-śrutadeva-varyāḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 32: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''veda''—know it; ''aham''—myself; ''aṅga''—O Nārada; ''paramasya''—of the Supreme; ''hi''—certainly; ''yoga-māyām''—potency; ''yūyam''—yourself; ''bhavaḥ''—Śiva; ''ca''—and; ''bhagavān''—the great demigod; ''atha''—as also; ''daitya-varyaḥ''—Prahlāda Mahārāja, the great devotee of the Lord born in the family of an atheist; ''patnī''—Śatarūpā; ''manoḥ''—of Manu; ''saḥ''—he; ''ca''—also; ''manuḥ''—Svāyambhuva; ''ca''—and; ''tat-ātma-jāḥ ca''—and his children like Priyavrata, Uttānapāda, Devahūti, etc.; ''prācīnabarhiḥ''—Prācīnabarhi; ''ṛbhuḥ''—Ṛbhu; ''aṅgaḥ''—Aṅga; ''uta''—even; ''dhruvaḥ''—Dhruva; ''ca''—and; ''ikṣvākuḥ''—Ikṣvāku; ''aila''—Aila; ''mucukunda''—Mucukunda; ''videha''—Mahārāja Janaka; ''gādhi''—Gādhi; ''raghu''—Raghu; ''ambarīṣa''—Ambarīṣa; ''sagarāḥ''—Sagara; ''gaya''—Gaya; ''nāhuṣa''—Nāhuṣa; ''ādyāḥ''—and so on; ''māndhātṛ''—Māndhātā; ''alarka''—Alarka; ''śatadhanu''—Śatadhanu; ''anu''—Anu; ''rantidevāḥ''—Rantideva; ''devavrataḥ''—Bhīṣma; ''baliḥ''—Bali; ''amūrttarayaḥ''—Amūrttaraya; ''dilīpaḥ''—Dilīpa; ''saubhari''—Saubhari; ''utaṅka''—Utaṅka; ''śibi''—Śibi; ''devala''—Devala; ''pippalāda''—Pippalāda; ''sārasvata''—Sārasvata; ''uddhava''—Uddhava; ''parāśara''—Parāśara; ''bhūriṣeṇāḥ''—Bhūriṣeṇa; ''ye''—those who; ''anye''—others; ''vibhīṣaṇa''—Vibhīṣaṇa; ''hanūmat''—Hanumān; ''upendra-datta''—Śukadeva Gosvāmī; ''pārtha''—Arjuna; ''ārṣṭiṣeṇa''—Arṣṭiṣeṇa; ''vidura''—Vidura; ''śrutadeva''—Śrutadeva; ''varyāḥ''—the foremost. | |||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 39: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O Nārada, although the potencies of the Lord are unknowable and immeasurable, still, because we are all surrendered souls, we know how He acts through yogamāyā potencies. And, similarly, the potencies of the Lord are also known to the all-powerful Śiva, the great king of the atheist family, namely Prahlāda Mahārāja, Svāyambhuva Manu, his wife Śatarūpā, his sons and daughters like Priyavrata, Uttānapāda, Ākūti, Devahūti and Prasūti, Prācīnabarhi, Ṛbhu, Aṅga the father of Vena, Mahārāja Dhruva, Ikṣvāku, Aila, Mucukunda, Mahārāja Janaka, Gādhi, Raghu, Ambarīṣa, Sagara, Gaya, Nāhuṣa, Māndhātā, Alarka, Śatadhanve, Anu, Rantideva, Bhīṣma, Bali, Amūrttaraya, Dilīpa, Saubhari, Utaṅka, Śibi, Devala, Pippalāda, Sārasvata, Uddhava, Parāśara, Bhūriṣeṇa, Vibhīṣaṇa, Hanumān, Śukadeva Gosvāmī, Arjuna, Ārṣṭiṣeṇa, Vidura, Śrutadeva, etc. | O Nārada, although the potencies of the Lord are unknowable and immeasurable, still, because we are all surrendered souls, we know how He acts through yogamāyā potencies. And, similarly, the potencies of the Lord are also known to the all-powerful Śiva, the great king of the atheist family, namely Prahlāda Mahārāja, Svāyambhuva Manu, his wife Śatarūpā, his sons and daughters like Priyavrata, Uttānapāda, Ākūti, Devahūti and Prasūti, Prācīnabarhi, Ṛbhu, Aṅga the father of Vena, Mahārāja Dhruva, Ikṣvāku, Aila, Mucukunda, Mahārāja Janaka, Gādhi, Raghu, Ambarīṣa, Sagara, Gaya, Nāhuṣa, Māndhātā, Alarka, Śatadhanve, Anu, Rantideva, Bhīṣma, Bali, Amūrttaraya, Dilīpa, Saubhari, Utaṅka, Śibi, Devala, Pippalāda, Sārasvata, Uddhava, Parāśara, Bhūriṣeṇa, Vibhīṣaṇa, Hanumān, Śukadeva Gosvāmī, Arjuna, Ārṣṭiṣeṇa, Vidura, Śrutadeva, etc. | ||
</div> | </div> | ||
Line 38: | Line 46: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
All the great devotees of the Lord, as mentioned above, who flourished in the past or present, and all the devotees of the Lord who will come in the future, are aware of the different potencies of the Lord along with the potency of His name, quality, pastimes, entourage, personality, etc. And how do they know? Certainly it is not by mental speculation, nor by any attempt by dint of limited instruments of knowledge. By the limited instruments of knowledge (either the senses or the material instruments like microscopes and telescopes) one cannot even fully know the Lord's material potencies, which are manifested before our eyes. For example there are many millions and billions of planets far, far beyond the scientist's calculation. But these are only the manifestations of the Lord's material energy. What can the scientist hope to know of the spiritual potency of the Lord by such material efforts? Mental speculations, by adding some dozens of "if's" and "maybe's," cannot aid the advancement of knowledge—on the contrary, such mental speculations will only end in despair by dismissing the case abruptly and declaring the nonexistence of God. The sane person, therefore, ceases to speculate on subjects beyond the jurisdiction of his tiny brain, and as a matter of course he tries to learn to surrender unto the Supreme Lord, who alone can lead one to the platform of real knowledge. In the Upaniṣads it is clearly said that the Supreme Personality of Godhead can never be known simply by working very hard and taxing the good brain, nor can He be known simply by mental speculation and jugglery of words. The Lord is knowable only by one who is a surrendered soul. Herein Brahmājī, the greatest of all material living beings, acknowledges this truth. Therefore, the fruitless spoiling of energy by pursuing the path of experimental knowledge must be given up. One should gain knowledge by surrendering unto the Lord and by acknowledging the authority of the persons mentioned herein. The Lord is unlimited and, by the grace of the yogamāyā, helps the surrendered soul to know Him proportionately with the advance of one's surrender. | All the great devotees of the Lord, as mentioned above, who flourished in the past or present, and all the devotees of the Lord who will come in the future, are aware of the different potencies of the Lord along with the potency of His name, quality, pastimes, entourage, personality, etc. And how do they know? Certainly it is not by mental speculation, nor by any attempt by dint of limited instruments of knowledge. By the limited instruments of knowledge (either the senses or the material instruments like microscopes and telescopes) one cannot even fully know the Lord's material potencies, which are manifested before our eyes. For example there are many millions and billions of planets far, far beyond the scientist's calculation. But these are only the manifestations of the Lord's material energy. What can the scientist hope to know of the spiritual potency of the Lord by such material efforts? Mental speculations, by adding some dozens of "if's" and "maybe's," cannot aid the advancement of knowledge—on the contrary, such mental speculations will only end in despair by dismissing the case abruptly and declaring the nonexistence of God. The sane person, therefore, ceases to speculate on subjects beyond the jurisdiction of his tiny brain, and as a matter of course he tries to learn to surrender unto the Supreme Lord, who alone can lead one to the platform of real knowledge. In the ''Upaniṣads'' it is clearly said that the Supreme Personality of Godhead can never be known simply by working very hard and taxing the good brain, nor can He be known simply by mental speculation and jugglery of words. The Lord is knowable only by one who is a surrendered soul. Herein Brahmājī, the greatest of all material living beings, acknowledges this truth. Therefore, the fruitless spoiling of energy by pursuing the path of experimental knowledge must be given up. One should gain knowledge by surrendering unto the Lord and by acknowledging the authority of the persons mentioned herein. The Lord is unlimited and, by the grace of the ''yogamāyā'', helps the surrendered soul to know Him proportionately with the advance of one's surrender. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.7.42]] '''[[SB 2.7.42]] - [[SB 2.7.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.7.46]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:17, 21 May 2021
TEXTS 43-45
- vedāham aṅga paramasya hi yoga-māyāṁ
- yūyaṁ bhavaś ca bhagavān atha daitya-varyaḥ
- patnī manoḥ sa ca manuś ca tad-ātmajāś ca
- prācīnabarhir ṛbhur aṅga uta dhruvaś ca
- ikṣvākur aila-mucukunda-videha-gādhi-
- raghv-ambarīṣa-sagarā gaya-nāhuṣādyāḥ
- māndhātr-alarka-śatadhanv-anu-rantidevā
- devavrato balir amūrttarayo dilīpaḥ
- saubhary-utaṅka-śibi-devala-pippalāda-
- sārasvatoddhava-parāśara-bhūriṣeṇāḥ
- ye 'nye vibhīṣaṇa-hanūmad-upendradatta-
- pārthārṣṭiṣeṇa-vidura-śrutadeva-varyāḥ
SYNONYMS
veda—know it; aham—myself; aṅga—O Nārada; paramasya—of the Supreme; hi—certainly; yoga-māyām—potency; yūyam—yourself; bhavaḥ—Śiva; ca—and; bhagavān—the great demigod; atha—as also; daitya-varyaḥ—Prahlāda Mahārāja, the great devotee of the Lord born in the family of an atheist; patnī—Śatarūpā; manoḥ—of Manu; saḥ—he; ca—also; manuḥ—Svāyambhuva; ca—and; tat-ātma-jāḥ ca—and his children like Priyavrata, Uttānapāda, Devahūti, etc.; prācīnabarhiḥ—Prācīnabarhi; ṛbhuḥ—Ṛbhu; aṅgaḥ—Aṅga; uta—even; dhruvaḥ—Dhruva; ca—and; ikṣvākuḥ—Ikṣvāku; aila—Aila; mucukunda—Mucukunda; videha—Mahārāja Janaka; gādhi—Gādhi; raghu—Raghu; ambarīṣa—Ambarīṣa; sagarāḥ—Sagara; gaya—Gaya; nāhuṣa—Nāhuṣa; ādyāḥ—and so on; māndhātṛ—Māndhātā; alarka—Alarka; śatadhanu—Śatadhanu; anu—Anu; rantidevāḥ—Rantideva; devavrataḥ—Bhīṣma; baliḥ—Bali; amūrttarayaḥ—Amūrttaraya; dilīpaḥ—Dilīpa; saubhari—Saubhari; utaṅka—Utaṅka; śibi—Śibi; devala—Devala; pippalāda—Pippalāda; sārasvata—Sārasvata; uddhava—Uddhava; parāśara—Parāśara; bhūriṣeṇāḥ—Bhūriṣeṇa; ye—those who; anye—others; vibhīṣaṇa—Vibhīṣaṇa; hanūmat—Hanumān; upendra-datta—Śukadeva Gosvāmī; pārtha—Arjuna; ārṣṭiṣeṇa—Arṣṭiṣeṇa; vidura—Vidura; śrutadeva—Śrutadeva; varyāḥ—the foremost.
TRANSLATION
O Nārada, although the potencies of the Lord are unknowable and immeasurable, still, because we are all surrendered souls, we know how He acts through yogamāyā potencies. And, similarly, the potencies of the Lord are also known to the all-powerful Śiva, the great king of the atheist family, namely Prahlāda Mahārāja, Svāyambhuva Manu, his wife Śatarūpā, his sons and daughters like Priyavrata, Uttānapāda, Ākūti, Devahūti and Prasūti, Prācīnabarhi, Ṛbhu, Aṅga the father of Vena, Mahārāja Dhruva, Ikṣvāku, Aila, Mucukunda, Mahārāja Janaka, Gādhi, Raghu, Ambarīṣa, Sagara, Gaya, Nāhuṣa, Māndhātā, Alarka, Śatadhanve, Anu, Rantideva, Bhīṣma, Bali, Amūrttaraya, Dilīpa, Saubhari, Utaṅka, Śibi, Devala, Pippalāda, Sārasvata, Uddhava, Parāśara, Bhūriṣeṇa, Vibhīṣaṇa, Hanumān, Śukadeva Gosvāmī, Arjuna, Ārṣṭiṣeṇa, Vidura, Śrutadeva, etc.
PURPORT
All the great devotees of the Lord, as mentioned above, who flourished in the past or present, and all the devotees of the Lord who will come in the future, are aware of the different potencies of the Lord along with the potency of His name, quality, pastimes, entourage, personality, etc. And how do they know? Certainly it is not by mental speculation, nor by any attempt by dint of limited instruments of knowledge. By the limited instruments of knowledge (either the senses or the material instruments like microscopes and telescopes) one cannot even fully know the Lord's material potencies, which are manifested before our eyes. For example there are many millions and billions of planets far, far beyond the scientist's calculation. But these are only the manifestations of the Lord's material energy. What can the scientist hope to know of the spiritual potency of the Lord by such material efforts? Mental speculations, by adding some dozens of "if's" and "maybe's," cannot aid the advancement of knowledge—on the contrary, such mental speculations will only end in despair by dismissing the case abruptly and declaring the nonexistence of God. The sane person, therefore, ceases to speculate on subjects beyond the jurisdiction of his tiny brain, and as a matter of course he tries to learn to surrender unto the Supreme Lord, who alone can lead one to the platform of real knowledge. In the Upaniṣads it is clearly said that the Supreme Personality of Godhead can never be known simply by working very hard and taxing the good brain, nor can He be known simply by mental speculation and jugglery of words. The Lord is knowable only by one who is a surrendered soul. Herein Brahmājī, the greatest of all material living beings, acknowledges this truth. Therefore, the fruitless spoiling of energy by pursuing the path of experimental knowledge must be given up. One should gain knowledge by surrendering unto the Lord and by acknowledging the authority of the persons mentioned herein. The Lord is unlimited and, by the grace of the yogamāyā, helps the surrendered soul to know Him proportionately with the advance of one's surrender.