SB 2.4.11: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 02 Chapter 04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|020411]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 2|Second Canto]] - [[SB 2.4: The Process of Creation|Chapter 4: The Process of Creation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.4.10]] '''[[SB 2.4.10]] - [[SB 2.4.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.4.12]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 11 ==== | ==== TEXT 11 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sūta uvāca | :sūta uvāca | ||
ity upāmantrito rājñā | :ity upāmantrito rājñā | ||
guṇānukathane hareḥ | :guṇānukathane hareḥ | ||
hṛṣīkeśam anusmṛtya | :hṛṣīkeśam anusmṛtya | ||
prativaktuṁ pracakrame | :prativaktuṁ pracakrame | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
sūtaḥ | ''sūtaḥ uvāca''—Sūta Gosvāmī said; ''iti''—thus; ''upāmantritaḥ''—being requested; ''rājñā''—by the King; ''guṇa-anukathane''—in describing the transcendental attributes of the Lord; ''hareḥ''—of the Personality of Godhead; ''hṛṣīkeśam''—the master of the senses; ''anusmṛtya''—properly remembering; ''prativaktum''—just to reply; ''pracakrame''—executed the preliminaries. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Sūta Gosvāmī said: When Śukadeva Gosvāmī was thus requested by the King to describe the creative energy of the Personality of Godhead, he then systematically remembered the master of the senses [Śrī Kṛṣṇa], and to reply properly he spoke thus. | Sūta Gosvāmī said: When Śukadeva Gosvāmī was thus requested by the King to describe the creative energy of the Personality of Godhead, he then systematically remembered the master of the senses [Śrī Kṛṣṇa], and to reply properly he spoke thus. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The devotees of the Lord, while delivering speeches and describing the transcendental attributes of the Lord, do not think that they can do anything independently. They think that they can speak only what they are induced to speak by the Supreme Lord, the master of the senses. The senses of the individual being are not his own; the devotee knows that such senses belong to the Supreme Lord and that they can be properly used when they are employed for the service of the Lord. The senses are instruments, and elements are ingredients, all endowed by the Lord; therefore whatever an individual can do, speak, see, etc., is under the direction of the Lord only. The Bhagavad-gītā ([[BG 15.15]]) confirms this: sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca. No one is free to act freely and independently, and as such, one should always seek the permission of the Lord to act or eat or speak, and by the blessing of the Lord everything done by a devotee is beyond the principles of the four defects typical of the conditioned soul. | The devotees of the Lord, while delivering speeches and describing the transcendental attributes of the Lord, do not think that they can do anything independently. They think that they can speak only what they are induced to speak by the Supreme Lord, the master of the senses. The senses of the individual being are not his own; the devotee knows that such senses belong to the Supreme Lord and that they can be properly used when they are employed for the service of the Lord. The senses are instruments, and elements are ingredients, all endowed by the Lord; therefore whatever an individual can do, speak, see, etc., is under the direction of the Lord only. The ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 15.15 (1972)|BG 15.15]]) confirms this: ''sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca''. No one is free to act freely and independently, and as such, one should always seek the permission of the Lord to act or eat or speak, and by the blessing of the Lord everything done by a devotee is beyond the principles of the four defects typical of the conditioned soul. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.4.10]] '''[[SB 2.4.10]] - [[SB 2.4.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.4.12]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:27, 13 May 2021
TEXT 11
- sūta uvāca
- ity upāmantrito rājñā
- guṇānukathane hareḥ
- hṛṣīkeśam anusmṛtya
- prativaktuṁ pracakrame
SYNONYMS
sūtaḥ uvāca—Sūta Gosvāmī said; iti—thus; upāmantritaḥ—being requested; rājñā—by the King; guṇa-anukathane—in describing the transcendental attributes of the Lord; hareḥ—of the Personality of Godhead; hṛṣīkeśam—the master of the senses; anusmṛtya—properly remembering; prativaktum—just to reply; pracakrame—executed the preliminaries.
TRANSLATION
Sūta Gosvāmī said: When Śukadeva Gosvāmī was thus requested by the King to describe the creative energy of the Personality of Godhead, he then systematically remembered the master of the senses [Śrī Kṛṣṇa], and to reply properly he spoke thus.
PURPORT
The devotees of the Lord, while delivering speeches and describing the transcendental attributes of the Lord, do not think that they can do anything independently. They think that they can speak only what they are induced to speak by the Supreme Lord, the master of the senses. The senses of the individual being are not his own; the devotee knows that such senses belong to the Supreme Lord and that they can be properly used when they are employed for the service of the Lord. The senses are instruments, and elements are ingredients, all endowed by the Lord; therefore whatever an individual can do, speak, see, etc., is under the direction of the Lord only. The Bhagavad-gītā (BG 15.15) confirms this: sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca. No one is free to act freely and independently, and as such, one should always seek the permission of the Lord to act or eat or speak, and by the blessing of the Lord everything done by a devotee is beyond the principles of the four defects typical of the conditioned soul.