SB 2.3.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śaunaka Ṛṣi | ||
|listener= | |listener=Sūta Gosvāmī | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 02 Chapter 03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Saunaka Rsi - Vanisource|020323]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 2|Second Canto]] - [[SB 2.3: Pure Devotional Service: The Change in Heart|Chapter 3: Pure Devotional Service: The Change in Heart]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.3.22]] '''[[SB 2.3.22]] - [[SB 2.3.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.3.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
jīvañ chavo bhāgavatāṅghri-reṇuṁ | :jīvañ chavo bhāgavatāṅghri-reṇuṁ | ||
na jātu martyo 'bhilabheta yas tu | :na jātu martyo 'bhilabheta yas tu | ||
śrī-viṣṇu-padyā manujas tulasyāḥ | :śrī-viṣṇu-padyā manujas tulasyāḥ | ||
śvasañ chavo yas tu na veda gandham | :śvasañ chavo yas tu na veda gandham | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''jīvan''—while living; ''śavaḥ''—a dead body; ''bhāgavata-aṅghri-reṇum''—the dust of the feet of a pure devotee; ''na''—never; ''jātu''—at any time; ''martyaḥ''—mortal; ''abhilabheta''—particularly received; ''yaḥ''—a person; ''tu''—but; ''śrī''—with opulence; ''viṣṇu-padyāḥ''—of the lotus feet of Viṣṇu; ''manu-jaḥ''—a descendant of Manu (a man); ''tulasyāḥ''—leaves of the tulasi tree; ''śvasan''—while breathing; ''śavaḥ''—still a dead body; ''yaḥ''—who; ''tu''—but; ''na veda''—never experienced; ''gandham''—the aroma. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The person who has not at any time received the dust of the feet of the Lord's pure devotee upon his head is certainly a dead body. And the person who has never experienced the aroma of the tulasī leaves from the lotus feet of the Lord is also a dead body, although breathing. | The person who has not at any time received the dust of the feet of the Lord's pure devotee upon his head is certainly a dead body. And the person who has never experienced the aroma of the tulasī leaves from the lotus feet of the Lord is also a dead body, although breathing. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the breathing dead body is a ghost. When a man dies, he is called dead, but when he again appears in a subtle form not visible to our present vision and yet acts, such a dead body is called a ghost. Ghosts are always very bad elements, always creating a fearful situation for others. Similarly, the ghostlike nondevotees who have no respect for the pure devotees, nor for the Viṣṇu Deity in the temples, create a fearful situation for the devotees at all times. The Lord never accepts any offering by such impure ghosts. There is a common saying that one should first love the dog of the beloved before one shows any loving sentiments for the beloved. The stage of pure devotion is attained by sincerely serving a pure devotee of the Lord. The first condition of devotional service to the Lord is therefore to be a servant of a pure devotee, and this condition is fulfilled by the statement "reception of the dust of the lotus feet of a pure devotee who has also served another pure devotee." That is the way of pure disciplic succession, or devotional paramparā. | According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the breathing dead body is a ghost. When a man dies, he is called dead, but when he again appears in a subtle form not visible to our present vision and yet acts, such a dead body is called a ghost. Ghosts are always very bad elements, always creating a fearful situation for others. Similarly, the ghostlike nondevotees who have no respect for the pure devotees, nor for the Viṣṇu Deity in the temples, create a fearful situation for the devotees at all times. The Lord never accepts any offering by such impure ghosts. There is a common saying that one should first love the dog of the beloved before one shows any loving sentiments for the beloved. The stage of pure devotion is attained by sincerely serving a pure devotee of the Lord. The first condition of devotional service to the Lord is therefore to be a servant of a pure devotee, and this condition is fulfilled by the statement "reception of the dust of the lotus feet of a pure devotee who has also served another pure devotee." That is the way of pure disciplic succession, or devotional ''paramparā''. | ||
Mahārāja Rahūgaṇa inquired from the great saint Jaḍa Bharata as to how he had attained such a liberated stage of a paramahaṁsa, and in answer the great saint replied as follows ([[SB 5.12.12]]): | Mahārāja Rahūgaṇa inquired from the great saint Jaḍa Bharata as to how he had attained such a liberated stage of a ''paramahaṁsa'', and in answer the great saint replied as follows ([[SB 5.12.12]]): | ||
:rahūgaṇaitat tapasā na yāti | :rahūgaṇaitat tapasā na yāti | ||
Line 40: | Line 46: | ||
:vinā mahat-pāda-rajo-'bhiṣekam | :vinā mahat-pāda-rajo-'bhiṣekam | ||
"O King Rahūgaṇa, the perfectional stage of devotional service, or the paramahaṁsa stage of life, cannot be attained unless one is blessed by the dust of the feet of great devotees. It is never attained by tapasya [austerity], the Vedic worshiping process, acceptance of the renounced order of life, the discharge of the duties of household life, the chanting of the Vedic hymns, or the performance of penances in the hot sun, within cold water or before the blazing fire." | "O King Rahūgaṇa, the perfectional stage of devotional service, or the ''paramahaṁsa'' stage of life, cannot be attained unless one is blessed by the ''dust of the feet of great devotees''. It is never attained by ''tapasya'' [austerity], the Vedic worshiping process, acceptance of the renounced order of life, the discharge of the duties of household life, the chanting of the Vedic hymns, or the performance of penances in the hot sun, within cold water or before the blazing fire." | ||
In other words, Lord Śrī Kṛṣṇa is the property of His pure unconditional devotees, and as such only the devotees can deliver Kṛṣṇa to another devotee; Kṛṣṇa is never obtainable directly. Lord Caitanya therefore designated Himself as gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsānudāsaḥ ([[CC Madhya 13.80]]), or "the most obedient servant of the servants of the Lord, who maintains the gopī damsels at Vṛndāvana." A pure devotee therefore never approaches the Lord directly, but tries to please the servant of the Lord's servants, and thus the Lord becomes pleased, and only then can the devotee relish the taste of the tulasī leaves stuck to His lotus feet. In the Brahma-saṁhitā it is said that the Lord is never to be found by becoming a great scholar of the Vedic literatures, but He is very easily approachable through His pure devotee. In Vṛndāvana all the pure devotees pray for the mercy of Śrīmatī Rādhārāṇī, the pleasure potency of Lord Kṛṣṇa. Śrīmatī Rādhārāṇī is a tenderhearted feminine counterpart of the supreme whole, resembling the perfectional stage of the worldly feminine nature. Therefore, the mercy of Rādhārāṇī is available very readily to the sincere devotees, and once She recommends such a devotee to Lord Kṛṣṇa, the Lord at once accepts the devotee's admittance into His association. The conclusion is, therefore, that one should be more serious about seeking the mercy of the devotee than that of the Lord directly, and by one's doing so (by the good will of the devotee) the natural attraction for the service of the Lord will be revived. | In other words, Lord Śrī Kṛṣṇa is the property of His pure unconditional devotees, and as such only the devotees can deliver Kṛṣṇa to another devotee; Kṛṣṇa is never obtainable directly. Lord Caitanya therefore designated Himself as ''gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsānudāsaḥ'' ([[CC Madhya 13.80]]), or "the most obedient servant of the servants of the Lord, who maintains the ''gopī'' damsels at Vṛndāvana." A pure devotee therefore never approaches the Lord directly, but tries to please the servant of the Lord's servants, and thus the Lord becomes pleased, and only then can the devotee relish the taste of the ''tulasī'' leaves stuck to His lotus feet. In the ''Brahma-saṁhitā'' it is said that the Lord is never to be found by becoming a great scholar of the Vedic literatures, but He is very easily approachable through His pure devotee. In Vṛndāvana all the pure devotees pray for the mercy of Śrīmatī Rādhārāṇī, the pleasure potency of Lord Kṛṣṇa. Śrīmatī Rādhārāṇī is a tenderhearted feminine counterpart of the supreme whole, resembling the perfectional stage of the worldly feminine nature. Therefore, the mercy of Rādhārāṇī is available very readily to the sincere devotees, and once She recommends such a devotee to Lord Kṛṣṇa, the Lord at once accepts the devotee's admittance into His association. The conclusion is, therefore, that one should be more serious about seeking the mercy of the devotee than that of the Lord directly, and by one's doing so (by the good will of the devotee) the natural attraction for the service of the Lord will be revived. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.3.22]] '''[[SB 2.3.22]] - [[SB 2.3.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.3.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:55, 23 May 2021
TEXT 23
- jīvañ chavo bhāgavatāṅghri-reṇuṁ
- na jātu martyo 'bhilabheta yas tu
- śrī-viṣṇu-padyā manujas tulasyāḥ
- śvasañ chavo yas tu na veda gandham
SYNONYMS
jīvan—while living; śavaḥ—a dead body; bhāgavata-aṅghri-reṇum—the dust of the feet of a pure devotee; na—never; jātu—at any time; martyaḥ—mortal; abhilabheta—particularly received; yaḥ—a person; tu—but; śrī—with opulence; viṣṇu-padyāḥ—of the lotus feet of Viṣṇu; manu-jaḥ—a descendant of Manu (a man); tulasyāḥ—leaves of the tulasi tree; śvasan—while breathing; śavaḥ—still a dead body; yaḥ—who; tu—but; na veda—never experienced; gandham—the aroma.
TRANSLATION
The person who has not at any time received the dust of the feet of the Lord's pure devotee upon his head is certainly a dead body. And the person who has never experienced the aroma of the tulasī leaves from the lotus feet of the Lord is also a dead body, although breathing.
PURPORT
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the breathing dead body is a ghost. When a man dies, he is called dead, but when he again appears in a subtle form not visible to our present vision and yet acts, such a dead body is called a ghost. Ghosts are always very bad elements, always creating a fearful situation for others. Similarly, the ghostlike nondevotees who have no respect for the pure devotees, nor for the Viṣṇu Deity in the temples, create a fearful situation for the devotees at all times. The Lord never accepts any offering by such impure ghosts. There is a common saying that one should first love the dog of the beloved before one shows any loving sentiments for the beloved. The stage of pure devotion is attained by sincerely serving a pure devotee of the Lord. The first condition of devotional service to the Lord is therefore to be a servant of a pure devotee, and this condition is fulfilled by the statement "reception of the dust of the lotus feet of a pure devotee who has also served another pure devotee." That is the way of pure disciplic succession, or devotional paramparā.
Mahārāja Rahūgaṇa inquired from the great saint Jaḍa Bharata as to how he had attained such a liberated stage of a paramahaṁsa, and in answer the great saint replied as follows (SB 5.12.12):
- rahūgaṇaitat tapasā na yāti
- na cejyayā nirvapaṇād gṛhād vā
- na cchandasā naiva jalāgni-sūryair
- vinā mahat-pāda-rajo-'bhiṣekam
"O King Rahūgaṇa, the perfectional stage of devotional service, or the paramahaṁsa stage of life, cannot be attained unless one is blessed by the dust of the feet of great devotees. It is never attained by tapasya [austerity], the Vedic worshiping process, acceptance of the renounced order of life, the discharge of the duties of household life, the chanting of the Vedic hymns, or the performance of penances in the hot sun, within cold water or before the blazing fire."
In other words, Lord Śrī Kṛṣṇa is the property of His pure unconditional devotees, and as such only the devotees can deliver Kṛṣṇa to another devotee; Kṛṣṇa is never obtainable directly. Lord Caitanya therefore designated Himself as gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsānudāsaḥ (CC Madhya 13.80), or "the most obedient servant of the servants of the Lord, who maintains the gopī damsels at Vṛndāvana." A pure devotee therefore never approaches the Lord directly, but tries to please the servant of the Lord's servants, and thus the Lord becomes pleased, and only then can the devotee relish the taste of the tulasī leaves stuck to His lotus feet. In the Brahma-saṁhitā it is said that the Lord is never to be found by becoming a great scholar of the Vedic literatures, but He is very easily approachable through His pure devotee. In Vṛndāvana all the pure devotees pray for the mercy of Śrīmatī Rādhārāṇī, the pleasure potency of Lord Kṛṣṇa. Śrīmatī Rādhārāṇī is a tenderhearted feminine counterpart of the supreme whole, resembling the perfectional stage of the worldly feminine nature. Therefore, the mercy of Rādhārāṇī is available very readily to the sincere devotees, and once She recommends such a devotee to Lord Kṛṣṇa, the Lord at once accepts the devotee's admittance into His association. The conclusion is, therefore, that one should be more serious about seeking the mercy of the devotee than that of the Lord directly, and by one's doing so (by the good will of the devotee) the natural attraction for the service of the Lord will be revived.