BG 17.20: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 17]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 17 (1983+)|Chapter 17: The Divisions of Faith]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 17.19]] '''[[BG 17.19]] - [[BG 17.21]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 17.21]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|17.20|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 20 ==== | ==== TEXT 20 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:दातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे । | |||
:देशे काले च पात्रे च तद्दानं सात्त्विकं स्मृतम् ॥२०॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:dātavyam iti yad dānaṁ | |||
:dīyate 'nupakāriṇe | |||
:deśe kāle ca pātre ca | |||
:tad dānaṁ sāttvikaṁ smṛtam | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''dātavyam''—worth giving; ''iti''—thus; ''yat''—that which; ''dānam''—charity; ''dīyate''—is given; ''anupakāriṇe''—irrespective of return; ''deśe''—in a proper place; ''kāle''—at a proper time; ''ca''—also; ''pātre''—to a suitable person; ''ca''—and; ''tat''—that; ''dānam''—charity; ''sāttvikam''—in the mode of goodness; ''smṛtam''—is considered. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Charity given out of duty, without expectation of return, at the proper time and place, and to a worthy person is considered to be in the mode of goodness. | Charity given out of duty, without expectation of return, at the proper time and place, and to a worthy person is considered to be in the mode of goodness. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | |||
= | <div class="purport"> | ||
In the Vedic literature, charity given to a person engaged in spiritual activities is recommended. There is no recommendation for giving charity indiscriminately. Spiritual perfection is always a consideration. Therefore charity is recommended to be given at a place of pilgrimage and at lunar or solar eclipses or at the end of the month or to a qualified ''brāhmaṇa'' or a Vaiṣṇava (devotee) or in temples. Such charities should be given without any consideration of return. Charity to the poor is sometimes given out of compassion, but if a poor man is not worth giving charity to, then there is no spiritual advancement. In other words, indiscriminate charity is not recommended in the Vedic literature. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 17.19]] '''[[BG 17.19]] - [[BG 17.21]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 17.21]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 20:21, 7 December 2017
TEXT 20
- दातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे ।
- देशे काले च पात्रे च तद्दानं सात्त्विकं स्मृतम् ॥२०॥
- dātavyam iti yad dānaṁ
- dīyate 'nupakāriṇe
- deśe kāle ca pātre ca
- tad dānaṁ sāttvikaṁ smṛtam
SYNONYMS
dātavyam—worth giving; iti—thus; yat—that which; dānam—charity; dīyate—is given; anupakāriṇe—irrespective of return; deśe—in a proper place; kāle—at a proper time; ca—also; pātre—to a suitable person; ca—and; tat—that; dānam—charity; sāttvikam—in the mode of goodness; smṛtam—is considered.
TRANSLATION
Charity given out of duty, without expectation of return, at the proper time and place, and to a worthy person is considered to be in the mode of goodness.
PURPORT
In the Vedic literature, charity given to a person engaged in spiritual activities is recommended. There is no recommendation for giving charity indiscriminately. Spiritual perfection is always a consideration. Therefore charity is recommended to be given at a place of pilgrimage and at lunar or solar eclipses or at the end of the month or to a qualified brāhmaṇa or a Vaiṣṇava (devotee) or in temples. Such charities should be given without any consideration of return. Charity to the poor is sometimes given out of compassion, but if a poor man is not worth giving charity to, then there is no spiritual advancement. In other words, indiscriminate charity is not recommended in the Vedic literature.