BG 11.21: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 11]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 11 (1983+)|Chapter 11: The Universal Form]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 11.20]] '''[[BG 11.20]] - [[BG 11.22]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 11.22]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|11.21|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 21 ==== | ==== TEXT 21 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अमी हि त्वां सुरसङ्घा विशन्ति | |||
:केचिद्भीताः प्राञ्जलयो गृणन्ति । | |||
:स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षिसिद्धसङ्घाः | |||
:स्तुवन्ति त्वां स्तुतिभिः पुष्कलाभिः ॥२१॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:amī hi tvāṁ sura-saṅghā viśanti | |||
:kecid bhītāḥ prāñjalayo gṛṇanti | |||
:svastīty uktvā maharṣi-siddha-saṅghāḥ | |||
:stuvanti tvāṁ stutibhiḥ puṣkalābhiḥ | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''amī''—all those; ''hi''—certainly; ''tvām''—You; ''sura-saṅghāḥ''—groups of demigods; ''viśanti''—are entering; ''kecit''—some of them; ''bhītāḥ''—out of fear; ''prāñjalayaḥ''—with folded hands; ''gṛṇanti''—are offering prayers; ''svasti''—all peace; ''iti''—thus; ''uktvā''—speaking; ''mahā-ṛṣi''—great sages; ''siddha-saṅghāḥ''—perfect beings; ''stuvanti''—are singing hymns; ''tvām''—unto You; ''stutibhiḥ''—with prayers; ''puṣkalābhiḥ''—Vedic hymns. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
All the hosts of demigods are surrendering before You and entering into You. Some of them, very much afraid, are offering prayers with folded hands. Hosts of great sages and perfected beings, crying "All peace!" are praying to You by singing the Vedic hymns. | All the hosts of demigods are surrendering before You and entering into You. Some of them, very much afraid, are offering prayers with folded hands. Hosts of great sages and perfected beings, crying "All peace!" are praying to You by singing the Vedic hymns. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | |||
= | <div class="purport"> | ||
The demigods in all the planetary systems feared the terrific manifestation of the universal form and its glaring effulgence and so prayed for protection. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 11.20]] '''[[BG 11.20]] - [[BG 11.22]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 11.22]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 19:16, 7 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 21
- अमी हि त्वां सुरसङ्घा विशन्ति
- केचिद्भीताः प्राञ्जलयो गृणन्ति ।
- स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षिसिद्धसङ्घाः
- स्तुवन्ति त्वां स्तुतिभिः पुष्कलाभिः ॥२१॥
- amī hi tvāṁ sura-saṅghā viśanti
- kecid bhītāḥ prāñjalayo gṛṇanti
- svastīty uktvā maharṣi-siddha-saṅghāḥ
- stuvanti tvāṁ stutibhiḥ puṣkalābhiḥ
SYNONYMS
amī—all those; hi—certainly; tvām—You; sura-saṅghāḥ—groups of demigods; viśanti—are entering; kecit—some of them; bhītāḥ—out of fear; prāñjalayaḥ—with folded hands; gṛṇanti—are offering prayers; svasti—all peace; iti—thus; uktvā—speaking; mahā-ṛṣi—great sages; siddha-saṅghāḥ—perfect beings; stuvanti—are singing hymns; tvām—unto You; stutibhiḥ—with prayers; puṣkalābhiḥ—Vedic hymns.
TRANSLATION
All the hosts of demigods are surrendering before You and entering into You. Some of them, very much afraid, are offering prayers with folded hands. Hosts of great sages and perfected beings, crying "All peace!" are praying to You by singing the Vedic hymns.
PURPORT
The demigods in all the planetary systems feared the terrific manifestation of the universal form and its glaring effulgence and so prayed for protection.