BG 9.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 09]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 9 (1983+)|Chapter 9: The Most Confidential Knowledge]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 9.21]] '''[[BG 9.21]] - [[BG 9.23]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 9.23]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|9.22|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते । | |||
:तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् ॥२२॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:ananyāś cintayanto māṁ | |||
:ye janāḥ paryupāsate | |||
:teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ | |||
:yoga-kṣemaṁ vahāmy aham | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''ananyāḥ''—having no other object; ''cintayantaḥ''—concentrating; ''mām''—on Me; ''ye''—those who; ''janāḥ''—persons; ''paryupāsate''—properly worship; ''teṣām''—of them; ''nitya''—always; ''abhiyuktānām''—fixed in devotion; ''yoga''—requirements; ''kṣemam''—protection; ''vahāmi''—carry; ''aham''—I. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form—to them I carry what they lack, and I preserve what they have. | But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form—to them I carry what they lack, and I preserve what they have. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | |||
= | <div class="purport"> | ||
One who is unable to live for a moment without Kṛṣṇa consciousness cannot but think of Kṛṣṇa twenty-four hours a day, being engaged in devotional service by hearing, chanting, remembering, offering prayers, worshiping, serving the lotus feet of the Lord, rendering other services, cultivating friendship and surrendering fully to the Lord. Such activities are all auspicious and full of spiritual potencies, which make the devotee perfect in self-realization, so that his only desire is to achieve the association of the Supreme Personality of Godhead. Such a devotee undoubtedly approaches the Lord without difficulty. This is called ''yoga''. By the mercy of the Lord, such a devotee never comes back to this material condition of life. ''Kṣema'' refers to the merciful protection of the Lord. The Lord helps the devotee to achieve Kṛṣṇa consciousness by ''yoga'', and when he becomes fully Kṛṣṇa conscious the Lord protects him from falling down to a miserable conditioned life. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 9.21]] '''[[BG 9.21]] - [[BG 9.23]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 9.23]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 22:37, 7 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 22
- अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते ।
- तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् ॥२२॥
- ananyāś cintayanto māṁ
- ye janāḥ paryupāsate
- teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ
- yoga-kṣemaṁ vahāmy aham
SYNONYMS
ananyāḥ—having no other object; cintayantaḥ—concentrating; mām—on Me; ye—those who; janāḥ—persons; paryupāsate—properly worship; teṣām—of them; nitya—always; abhiyuktānām—fixed in devotion; yoga—requirements; kṣemam—protection; vahāmi—carry; aham—I.
TRANSLATION
But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form—to them I carry what they lack, and I preserve what they have.
PURPORT
One who is unable to live for a moment without Kṛṣṇa consciousness cannot but think of Kṛṣṇa twenty-four hours a day, being engaged in devotional service by hearing, chanting, remembering, offering prayers, worshiping, serving the lotus feet of the Lord, rendering other services, cultivating friendship and surrendering fully to the Lord. Such activities are all auspicious and full of spiritual potencies, which make the devotee perfect in self-realization, so that his only desire is to achieve the association of the Supreme Personality of Godhead. Such a devotee undoubtedly approaches the Lord without difficulty. This is called yoga. By the mercy of the Lord, such a devotee never comes back to this material condition of life. Kṣema refers to the merciful protection of the Lord. The Lord helps the devotee to achieve Kṛṣṇa consciousness by yoga, and when he becomes fully Kṛṣṇa conscious the Lord protects him from falling down to a miserable conditioned life.