BG 1.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 01|b07]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 1 (1983+)|Chapter 1: Observing the Armies on the Battlefield of Kuruksetra]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 1.6]] '''[[BG 1.6]] - [[BG 1.8]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 1.8]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|1.7|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम । | |||
:नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थं तान्ब्रवीमि ते ॥७॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:asmākaṁ tu viśiṣṭā ye | |||
:tān nibodha dvijottama | |||
:nāyakā mama sainyasya | |||
:saṁjñārthaṁ tān bravīmi te | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''asmākam''—our; ''tu''—but; ''viśiṣṭāḥ''—especially powerful; ''ye''—who; ''tān''—them; ''nibodha''—just take note of, be informed; ''dvija-uttama''—O best of the ''brāhmaṇas;'' ''nāyakāḥ''—captains; ''mama''—my; ''sainyasya''—of the soldiers; ''saṁjñā-artham''—for information; ''tān''—them; ''bravīmi''—I am speaking; ''te''—to you. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | But for your information, O best of the brāhmaṇas, let me tell you about the captains who are especially qualified to lead my military force. | ||
But for your information, O best of the brāhmaṇas, let me tell you about the captains who are especially qualified to lead my military force. | </div> | ||
</div> | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 1.6]] '''[[BG 1.6]] - [[BG 1.8]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 1.8]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:04, 14 December 2017
TEXT 7
- अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम ।
- नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थं तान्ब्रवीमि ते ॥७॥
- asmākaṁ tu viśiṣṭā ye
- tān nibodha dvijottama
- nāyakā mama sainyasya
- saṁjñārthaṁ tān bravīmi te
SYNONYMS
asmākam—our; tu—but; viśiṣṭāḥ—especially powerful; ye—who; tān—them; nibodha—just take note of, be informed; dvija-uttama—O best of the brāhmaṇas; nāyakāḥ—captains; mama—my; sainyasya—of the soldiers; saṁjñā-artham—for information; tān—them; bravīmi—I am speaking; te—to you.
TRANSLATION
But for your information, O best of the brāhmaṇas, let me tell you about the captains who are especially qualified to lead my military force.