Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 18.97 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 18 (1975)|Chapter 18: Rescuing the Lord from the Sea]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 18 (1975)|Chapter 18: Rescuing the Lord from the Sea]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 18.96 (1975)|Antya-līlā 18.96]] '''[[CC Antya 18.96 (1975)|Antya-līlā 18.96]] - [[CC Antya 18.98 (1975)|Antya-līlā 18.98]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 18.98 (1975)|Antya-līlā 18.98]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 18.96 (1975)|Antya-līlā 18.96]] '''[[CC Antya 18.96 (1975)|Antya-līlā 18.96]] - [[CC Antya 18.98 (1975)|Antya-līlā 18.98]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 18.98 (1975)|Antya-līlā 18.98]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 18.97|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 97 ====
==== TEXT 97 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:padmotpala—acetana,     cakravāka—sacetana,
:padmotpala--acetana, cakravāka--sacetana,
:cakravāke padma āsvādaya
:cakravāke padma āsvādaya
:ihāṅ duṅhāra ulṭā sthiti,     dharma haila viparīti,
:ihāṅ duṅhāra ulṭā sthiti, dharma haila viparīti,
:kṛṣṇera rājye aiche nyāya haya
:kṛṣṇera rājye aiche nyāya haya
</div>
</div>
Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“Blue and red lotus flowers are unconscious objects, whereas cakravākas are conscious and alive. Nevertheless, in ecstatic love, the blue lotuses began to taste the cakravākas. This is a reversal of their natural behavior, but in Lord Kṛṣṇa’s kingdom such reversals are a principle of His pastimes.
"Blue and red lotus flowers are unconscious objects, whereas cakravākas are conscious and alive. Nevertheless, in ecstatic love, the blue lotuses began to taste the cakravākas. This is a reversal of their natural behavior, but in Lord Kṛṣṇa's kingdom such reversals are a principle of His pastimes.
</div>
</div>


Line 34: Line 33:


<div class="purport">
<div class="purport">
Generally the cakravāka bird tastes the lotus flower, but in Kṛṣṇa’s pastimes the lotus, which is usually lifeless, tastes the cakravāka bird.
Generally the cakravāka bird tastes the lotus flower, but in Kṛṣṇa's pastimes the lotus, which is usually lifeless, tastes the cakravāka bird.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:43, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 97

padmotpala--acetana, cakravāka--sacetana,
cakravāke padma āsvādaya
ihāṅ duṅhāra ulṭā sthiti, dharma haila viparīti,
kṛṣṇera rājye aiche nyāya haya


SYNONYMS

padma-utpala—the blue and red lotus flowers; acetana—unconscious; cakravāka—the cakravāka birds; sa-cetana—conscious; cakravāke—the cakravāka birds; padma—the blue lotus flowers; āsvādaya—taste; ihāṅ—here; duṅhāra—of both of them; ulṭā sthiti—the reverse situation; dharma—characteristic nature; haila—became; viparīti—reversed; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; rājye—in the kingdom; aiche—such; nyāya—principle; haya—there is.


TRANSLATION

"Blue and red lotus flowers are unconscious objects, whereas cakravākas are conscious and alive. Nevertheless, in ecstatic love, the blue lotuses began to taste the cakravākas. This is a reversal of their natural behavior, but in Lord Kṛṣṇa's kingdom such reversals are a principle of His pastimes.


PURPORT

Generally the cakravāka bird tastes the lotus flower, but in Kṛṣṇa's pastimes the lotus, which is usually lifeless, tastes the cakravāka bird.