CC Antya 16.136 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16 (1975)|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16 (1975)|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.135 (1975)|Antya-līlā 16.135]] '''[[CC Antya 16.135 (1975)|Antya-līlā 16.135]] - [[CC Antya 16.137 (1975)|Antya-līlā 16.137]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.137 (1975)|Antya-līlā 16.137]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.135 (1975)|Antya-līlā 16.135]] '''[[CC Antya 16.135 (1975)|Antya-līlā 16.135]] - [[CC Antya 16.137 (1975)|Antya-līlā 16.137]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.137 (1975)|Antya-līlā 16.137]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Antya 16.136|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 136 ==== | ==== TEXT 136 ==== | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"When a person competent to drink that nectar does not do so, that shameless person continues his life uselessly. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:53, 26 January 2020
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Antya-līlā - Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa
TEXT 136
- yogya hañā keha karite nā pāya pāna
- tathāpi se nirlajja, vṛthā dhare prāṇa
SYNONYMS
yogya—competent; hañā—being; keha—anyone; karite—to do; nā pāya—does not get; pāna—drinking; tathāpi—still; se—that person; nirlajja—shameless; vṛthā—uselessly; dhare prāṇa—continues life.
TRANSLATION
"When a person competent to drink that nectar does not do so, that shameless person continues his life uselessly.