CC Antya 16.121-122 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16 (1975)|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16 (1975)|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.120 (1975)|Antya-līlā 16.120]] '''[[CC Antya 16.120 (1975)|Antya-līlā 16.120]] - [[CC Antya 16.123 (1975)|Antya-līlā 16.123]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.123 (1975)|Antya-līlā 16.123]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.120 (1975)|Antya-līlā 16.120]] '''[[CC Antya 16.120 (1975)|Antya-līlā 16.120]] - [[CC Antya 16.123 (1975)|Antya-līlā 16.123]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.123 (1975)|Antya-līlā 16.123]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Antya 16.121-122|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
Line 8: | Line 9: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:tanu-mana karāya kṣobha, | :tanu-mana karāya kṣobha, bāḍāya surata-lobha, | ||
:harṣa-śokādi-bhāra vināśaya | :harṣa-śokādi-bhāra vināśaya | ||
:pāsarāya anya rasa, | :pāsarāya anya rasa, jagat kare ātma-vaśa, | ||
:lajjā, dharma, dhairya kare kṣaya | :lajjā, dharma, dhairya kare kṣaya | ||
:nāgara, śuna tomāra adhara-carita | :nāgara, śuna tomāra adhara-carita | ||
:mātāya nārīra mana, | :mātāya nārīra mana, jihvā kare ākarṣaṇa, | ||
:vicārite saba viparīta | :vicārite saba viparīta | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 29: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"My dear lover," He said, "let Me describe some of the characteristics of Your transcendental lips. They agitate the mind and body of everyone, they increase lusty desires for enjoyment, they destroy the burden of material happiness and lamentation, and they make one forget all material tastes. The whole world falls under their control. They vanquish shame, religion and patience, especially in women. Indeed, they inspire madness in the minds of all women. Your lips increase the greed of the tongue and thus attract it. Considering all this, we see that the activities of Your transcendental lips are always perplexing. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:50, 26 January 2020
TEXTS 121-122
- tanu-mana karāya kṣobha, bāḍāya surata-lobha,
- harṣa-śokādi-bhāra vināśaya
- pāsarāya anya rasa, jagat kare ātma-vaśa,
- lajjā, dharma, dhairya kare kṣaya
- nāgara, śuna tomāra adhara-carita
- mātāya nārīra mana, jihvā kare ākarṣaṇa,
- vicārite saba viparīta
SYNONYMS
tanu—body; mana—mind; karāya—cause; kṣobha—agitation; bāḍāya—increase; surata-lobha—lusty desires for enjoyment; harṣa—of jubilation; śoka—lamentation; ādi—and so on; bhāra—burden; vināśaya—destroy; pāsarāya—cause to forget; anya rasa—other tastes; jagat—the whole world; kare—make; ātma-vaśa—under their control; lajjā—shame; dharma—religion; dhairya—patience; kare kṣaya—vanquish; nāgara—O lover; śuna—hear; tomāra—Your; adhara—of lips; carita—the characteristics; mātāya—madden; nārīra—of women; mana—mind; jihvā—tongue; kare ākarṣaṇa—attract; vicārite—considering; saba—all; viparīta—opposite.
TRANSLATION
"My dear lover," He said, "let Me describe some of the characteristics of Your transcendental lips. They agitate the mind and body of everyone, they increase lusty desires for enjoyment, they destroy the burden of material happiness and lamentation, and they make one forget all material tastes. The whole world falls under their control. They vanquish shame, religion and patience, especially in women. Indeed, they inspire madness in the minds of all women. Your lips increase the greed of the tongue and thus attract it. Considering all this, we see that the activities of Your transcendental lips are always perplexing.