CC Antya 16.7 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16 (1975)|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16 (1975)|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.6 (1975)|Antya-līlā 16.6]] '''[[CC Antya 16.6 (1975)|Antya-līlā 16.6]] - [[CC Antya 16.8 (1975)|Antya-līlā 16.8]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.8 (1975)|Antya-līlā 16.8]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.6 (1975)|Antya-līlā 16.6]] '''[[CC Antya 16.6 (1975)|Antya-līlā 16.6]] - [[CC Antya 16.8 (1975)|Antya-līlā 16.8]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.8 (1975)|Antya-līlā 16.8]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Antya 16.7|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
Line 11: | Line 10: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:kautukete teṅho yadi pāśaka khelāya | :kautukete teṅho yadi pāśaka khelāya | ||
: | :'hare kṛṣṇa' 'kṛṣṇa' kari' pāśaka cālāya | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
kautukete—in jest; teṅho—he; yadi—when; pāśaka khelāya—plays with dice; hare kṛṣṇa—the holy name of the Lord; kṛṣṇa—Kṛṣṇa; | kautukete—in jest; teṅho—he; yadi—when; pāśaka khelāya—plays with dice; hare kṛṣṇa—the holy name of the Lord; kṛṣṇa—Kṛṣṇa; kari'-chanting; pāśaka cālāya—throws the dice. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
When he used to throw dice in jest, he would | When he used to throw dice in jest, he would throw the dice while chanting Hare Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 31: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
In this connection Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura warns the men of this age not to imitate the jesting of a mahā-bhāgavata like Kālidāsa. If someone imitates him by playing with dice or gambling while chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, he will certainly become a victim of offenses unto the holy name. As it is said, hari-nāma-bale pāpe pravṛtti: one must not commit sinful activities on the strength of chanting the Hare Kṛṣṇa mantra. Playing with dice is certainly gambling, but it is clearly said here that Kālidāsa did this only in jest. A mahā-bhāgavata can do anything, but he never forgets the basic principles. Therefore it is said, | In this connection Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura warns the men of this age not to imitate the jesting of a mahā-bhāgavata like Kālidāsa. If someone imitates him by playing with dice or gambling while chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, he will certainly become a victim of offenses unto the holy name. As it is said, hari-nāma-bale pāpe pravṛtti: one must not commit sinful activities on the strength of chanting the Hare Kṛṣṇa mantra. Playing with dice is certainly gambling, but it is clearly said here that Kālidāsa did this only in jest. A mahā-bhāgavata can do anything, but he never forgets the basic principles. Therefore it is said, vaiṣṇavera kriyā-mudrā vijñeha nā bujhaya: "No one can understand the activities of a pure devotee." We should not imitate Kālidāsa. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:08, 26 January 2020
TEXT 7
- kautukete teṅho yadi pāśaka khelāya
- 'hare kṛṣṇa' 'kṛṣṇa' kari' pāśaka cālāya
SYNONYMS
kautukete—in jest; teṅho—he; yadi—when; pāśaka khelāya—plays with dice; hare kṛṣṇa—the holy name of the Lord; kṛṣṇa—Kṛṣṇa; kari'-chanting; pāśaka cālāya—throws the dice.
TRANSLATION
When he used to throw dice in jest, he would throw the dice while chanting Hare Kṛṣṇa.
PURPORT
In this connection Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura warns the men of this age not to imitate the jesting of a mahā-bhāgavata like Kālidāsa. If someone imitates him by playing with dice or gambling while chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, he will certainly become a victim of offenses unto the holy name. As it is said, hari-nāma-bale pāpe pravṛtti: one must not commit sinful activities on the strength of chanting the Hare Kṛṣṇa mantra. Playing with dice is certainly gambling, but it is clearly said here that Kālidāsa did this only in jest. A mahā-bhāgavata can do anything, but he never forgets the basic principles. Therefore it is said, vaiṣṇavera kriyā-mudrā vijñeha nā bujhaya: "No one can understand the activities of a pure devotee." We should not imitate Kālidāsa.