CC Madhya 24.257 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.256 (1975)|Madhya-līlā 24.256]] '''[[CC Madhya 24.256 (1975)|Madhya-līlā 24.256]] - [[CC Madhya 24.258 (1975)|Madhya-līlā 24.258]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.258 (1975)|Madhya-līlā 24.258]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.256 (1975)|Madhya-līlā 24.256]] '''[[CC Madhya 24.256 (1975)|Madhya-līlā 24.256]] - [[CC Madhya 24.258 (1975)|Madhya-līlā 24.258]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.258 (1975)|Madhya-līlā 24.258]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.257|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 257 ==== | ==== TEXT 257 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:vyādha kahe, | :vyādha kahe,--'dhanuka bhāṅgile vartiba kemane?' | ||
:nārada kahe, | :nārada kahe,--'āmi anna diba prati-dine' | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"The hunter replied, 'If I break my bow, how shall I maintain myself?' Nārada Muni replied, 'Do not worry. I shall supply all your food every day.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 31: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
The source of our income is not actually the source of our maintenance. Every living | The source of our income is not actually the source of our maintenance. Every living being-from the great Brahmā down to an insignificant ant-is being maintained by the Supreme Personality of Godhead. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān. The one Supreme Being, Kṛṣṇa, maintains everyone. Our so-called source of income is our own choice only. If I wish to be a hunter, it will appear that hunting is the source of my income. If I become a brāhmaṇa and completely depend on Kṛṣṇa, I do not conduct a business, but nonetheless my maintenance is supplied by Kṛṣṇa. The hunter was disturbed about breaking his bow because he was worried about his income. Nārada Muni assured the hunter because he knew that the hunter was not being maintained by the bow but by Kṛṣṇa. Being the agent of Kṛṣṇa, Nārada Muni knew very well that the hunter would not suffer by breaking the bow. There was no doubt that Kṛṣṇa would supply him food. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 15:31, 27 January 2020
TEXT 257
- vyādha kahe,--'dhanuka bhāṅgile vartiba kemane?'
- nārada kahe,--'āmi anna diba prati-dine'
SYNONYMS
vyādha kahe—the hunter replied; dhanuka bhāṅgile—if I break my bow; vartiba kemane—what will be the source of my maintenance; nārada kahe—Nārada Muni replied; āmi—I; anna—food; diba—shall supply; prati-dine—every day.
TRANSLATION
"The hunter replied, 'If I break my bow, how shall I maintain myself?' Nārada Muni replied, 'Do not worry. I shall supply all your food every day.'
PURPORT
The source of our income is not actually the source of our maintenance. Every living being-from the great Brahmā down to an insignificant ant-is being maintained by the Supreme Personality of Godhead. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān. The one Supreme Being, Kṛṣṇa, maintains everyone. Our so-called source of income is our own choice only. If I wish to be a hunter, it will appear that hunting is the source of my income. If I become a brāhmaṇa and completely depend on Kṛṣṇa, I do not conduct a business, but nonetheless my maintenance is supplied by Kṛṣṇa. The hunter was disturbed about breaking his bow because he was worried about his income. Nārada Muni assured the hunter because he knew that the hunter was not being maintained by the bow but by Kṛṣṇa. Being the agent of Kṛṣṇa, Nārada Muni knew very well that the hunter would not suffer by breaking the bow. There was no doubt that Kṛṣṇa would supply him food.