Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.219 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.218 (1975)|Madhya-līlā 24.218]] '''[[CC Madhya 24.218 (1975)|Madhya-līlā 24.218]] - [[CC Madhya 24.220 (1975)|Madhya-līlā 24.220]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.220 (1975)|Madhya-līlā 24.220]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.218 (1975)|Madhya-līlā 24.218]] '''[[CC Madhya 24.218 (1975)|Madhya-līlā 24.218]] - [[CC Madhya 24.220 (1975)|Madhya-līlā 24.220]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.220 (1975)|Madhya-līlā 24.220]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.219|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 219 ====
==== TEXT 219 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:sthānābhilāṣī tapasi sthito ‘haṁ
:sthānābhilāṣī tapasi sthito 'haṁ
:tvāṁ prāptavān deva-munīndra-guhyam
:tvāṁ prāptavān deva-munīndra-guhyam
:kācaṁ vicinvann api divya-ratnaṁ
:kācaṁ vicinvann api divya-ratnaṁ
:svāmin kṛtārtho ‘smi varaṁ na yāce
:svāmin kṛtārtho 'smi varaṁ na yāce
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
[When he was being blessed by the Supreme Personality of Godhead, Dhruva Mahārāja said:] ‘O my Lord, because I was seeking an opulent material position, I was performing severe types of penance and austerity. Now I have gotten You, who are very difficult for the great demigods, saintly persons and kings to attain. I was searching after a piece of glass, but instead I have found a most valuable jewel. Therefore I am so satisfied that I do not wish to ask any benediction from You.
[When he was being benedicted by the Supreme Personality of Godhead, Dhruva Mahārāja said], " 'O my Lord, because I was seeking an opulent material position, I was performing severe types of penance and austerity. Now I have gotten You, who are very difficult for the great demigods, saintly persons and kings to attain. I was searching after a piece of glass, but instead I have found a most valuable jewel. Therefore I am so satisfied that I do not wish to ask any benediction from You.'
</div>
</div>



Latest revision as of 15:24, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 219

sthānābhilāṣī tapasi sthito 'haṁ
tvāṁ prāptavān deva-munīndra-guhyam
kācaṁ vicinvann api divya-ratnaṁ
svāmin kṛtārtho 'smi varaṁ na yāce


SYNONYMS

sthāna-abhilāṣī—desiring a very high position in the material world; tapasi—in severe austerities and penances; sthitaḥ—situated; aham—I; tvām—You; prāptavān—have obtained; deva-muni-indra-guhyam—difficult to achieve even for great demigods, saintly persons and kings; kācam—a piece of glass; vicinvan—searching for; api—although; divya-ratnam—a transcendental gem; svāmin—O my Lord; kṛta-arthaḥ asmi—I am fully satisfied; varam—any benediction; na yāce—I do not ask.


TRANSLATION

[When he was being benedicted by the Supreme Personality of Godhead, Dhruva Mahārāja said], " 'O my Lord, because I was seeking an opulent material position, I was performing severe types of penance and austerity. Now I have gotten You, who are very difficult for the great demigods, saintly persons and kings to attain. I was searching after a piece of glass, but instead I have found a most valuable jewel. Therefore I am so satisfied that I do not wish to ask any benediction from You.'


PURPORT

This verse is from the Hari-bhakti-sudhodaya (7.28).