Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 23.113 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 23 (1975)|Chapter 23: Life's Ultimate Goal — Love of Godhead]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 23 (1975)|Chapter 23: Life's Ultimate Goal — Love of Godhead]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23.111-112 (1975)|Madhya-līlā 23.111-112]] '''[[CC Madhya 23.111-112 (1975)|Madhya-līlā 23.111-112]] - [[CC Madhya 23.114 (1975)|Madhya-līlā 23.114]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.114 (1975)|Madhya-līlā 23.114]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23.111-112 (1975)|Madhya-līlā 23.111-112]] '''[[CC Madhya 23.111-112 (1975)|Madhya-līlā 23.111-112]] - [[CC Madhya 23.114 (1975)|Madhya-līlā 23.114]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.114 (1975)|Madhya-līlā 23.114]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 23.113|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 113 ====
==== TEXT 113 ====
Line 13: Line 12:
:yathoktaṁ paryupāsate
:yathoktaṁ paryupāsate
:śraddadhānā mat-paramā
:śraddadhānā mat-paramā
:bhaktās te ‘tīva me priyāḥ
:bhaktās te 'tīva me priyāḥ
</div>
</div>


Line 20: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
ye—the devotees who; tu—but; dharma-amṛtam—eternal religious principle of Kṛṣṇa consciousness; idam—this; yathā-uktam—as mentioned above; paryupāsate—worship; śraddadhānāḥ—having faith and devotion; mat-paramāḥ—accepting Me as the Supreme or the ultimate goal of life; bhaktāḥ—such devotees; te—they; atīva—very; me—to Me; priyāḥ—dear.
ye—the devotees who; tu—but; dharma-amṛtam—eternal religious principle of Kṛṣṇa consciousness; idam—this; yathā-uktam—as mentioned above; paryupāsate—worship; śraddadhānāḥ—having faith and devotion; mat-paramāḥ—accepting Me as the Supreme or the ultimate goal of life; bhaktāḥ—such devotees; te—they; atīva—very much; me—My; priyāḥ—dear.
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“‘Devotees who follow these imperishable religious principles of Kṛṣṇa consciousness with great faith and devotion, fully accepting Me as the supreme goal, are very, very dear to Me.
" 'He who thus follows this imperishable religious principle of Kṛṣṇa consciousness with great faith and devotion, fully accepting Me as the supreme goal, is very, very dear to Me.'
</div>
</div>



Latest revision as of 14:40, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 113

ye tu dharmāmṛtam idaṁ
yathoktaṁ paryupāsate
śraddadhānā mat-paramā
bhaktās te 'tīva me priyāḥ


SYNONYMS

ye—the devotees who; tu—but; dharma-amṛtam—eternal religious principle of Kṛṣṇa consciousness; idam—this; yathā-uktam—as mentioned above; paryupāsate—worship; śraddadhānāḥ—having faith and devotion; mat-paramāḥ—accepting Me as the Supreme or the ultimate goal of life; bhaktāḥ—such devotees; te—they; atīva—very much; me—My; priyāḥ—dear.


TRANSLATION

" 'He who thus follows this imperishable religious principle of Kṛṣṇa consciousness with great faith and devotion, fully accepting Me as the supreme goal, is very, very dear to Me.'