CC Madhya 22.85 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 22 (1975)|Chapter 22: The Process of Devotional Service]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 22 (1975)|Chapter 22: The Process of Devotional Service]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 22.84 (1975)|Madhya-līlā 22.84]] '''[[CC Madhya 22.84 (1975)|Madhya-līlā 22.84]] - [[CC Madhya 22.86 (1975)|Madhya-līlā 22.86]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 22.86 (1975)|Madhya-līlā 22.86]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 22.84 (1975)|Madhya-līlā 22.84]] '''[[CC Madhya 22.84 (1975)|Madhya-līlā 22.84]] - [[CC Madhya 22.86 (1975)|Madhya-līlā 22.86]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 22.86 (1975)|Madhya-līlā 22.86]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 22.85|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 85 ==== | ==== TEXT 85 ==== | ||
Line 11: | Line 10: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:ata ātyantikaṁ kṣemaṁ | :ata ātyantikaṁ kṣemaṁ | ||
:pṛcchāmo bhavato | :pṛcchāmo bhavato 'naghāḥ | ||
:saṁsāre | :saṁsāre 'smin kṣaṇārdho 'pi | ||
:sat-saṅgaḥ sevadhir nṛṇām | :sat-saṅgaḥ sevadhir nṛṇām | ||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
ataḥ—therefore (due to the | ataḥ—therefore (due to the rareness of seeing pure devotees of the Lord); ātyantikam—supreme; kṣemam—auspiciousness; pṛcchāmaḥ—we are asking; ātyantikam—supreme; kṣemam—auspiciousness; pṛcchāmaḥ—we are asking; bhavataḥ—you; anaghāḥ—O sinless ones; saṁsāre—in the material world; asmin—this; kṣaṇa-ardhaḥ—lasting half a moment; api—even; sat-saṅgaḥ—association with devotees; sevadhiḥ—a treasure; nṛṇām—for human society. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 26: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
" 'O devotees! O you who are free from all sins! Let me inquire from you about that which is supremely auspicious for all living entities. Association with a pure devotee for even half a moment in this material world is the greatest treasure for human society.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 33: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 11.2.30]]). | This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 11.2.30|11.2.30]]). | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 14:36, 27 January 2020
TEXT 85
- ata ātyantikaṁ kṣemaṁ
- pṛcchāmo bhavato 'naghāḥ
- saṁsāre 'smin kṣaṇārdho 'pi
- sat-saṅgaḥ sevadhir nṛṇām
SYNONYMS
ataḥ—therefore (due to the rareness of seeing pure devotees of the Lord); ātyantikam—supreme; kṣemam—auspiciousness; pṛcchāmaḥ—we are asking; ātyantikam—supreme; kṣemam—auspiciousness; pṛcchāmaḥ—we are asking; bhavataḥ—you; anaghāḥ—O sinless ones; saṁsāre—in the material world; asmin—this; kṣaṇa-ardhaḥ—lasting half a moment; api—even; sat-saṅgaḥ—association with devotees; sevadhiḥ—a treasure; nṛṇām—for human society.
TRANSLATION
" 'O devotees! O you who are free from all sins! Let me inquire from you about that which is supremely auspicious for all living entities. Association with a pure devotee for even half a moment in this material world is the greatest treasure for human society.'
PURPORT
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (11.2.30).