Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 14.228 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 14 (1975)|Chapter 14: Performance of the Vṛndāvana Pastimes]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 14 (1975)|Chapter 14: Performance of the Vṛndāvana Pastimes]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 14.227 (1975)|Madhya-līlā 14.227]] '''[[CC Madhya 14.227 (1975)|Madhya-līlā 14.227]] - [[CC Madhya 14.229 (1975)|Madhya-līlā 14.229]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 14.229 (1975)|Madhya-līlā 14.229]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 14.227 (1975)|Madhya-līlā 14.227]] '''[[CC Madhya 14.227 (1975)|Madhya-līlā 14.227]] - [[CC Madhya 14.229 (1975)|Madhya-līlā 14.229]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 14.229 (1975)|Madhya-līlā 14.229]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 14.228|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 228 ====
==== TEXT 228 ====
Line 20: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
cintāmaṇiḥ—transcendental touchstone; caraṇa—of the lotus feet; bhūṣaṇam—the ornament; aṅganānām—of all the women of Vṛndāvana; śṛṅgāra—for dressing; puṣpa-taravaḥ—the flower trees; taravaḥ surāṇām—the trees of the demigods (desire trees); vṛndāvane—at Vṛndāvana; vraja-dhanam—the special wealth of the inhabitants of Vraja; nanu—certainly; kāma-dhenu—of kāma-dhenu cows that can deliver unlimited milk; vṛndāni—groups; ca—and; iti—thus; sukha-sindhuḥ—the ocean of happiness; aho—oh, how much; vibhūtiḥ—opulence.
cintāmaṇiḥ—transcendental touchstone; caraṇa—of the lotus feet; bhūṣaṇam—the ornament; aṅganānām—of all the women of Vṛndāvana; śṛṅgāra—for dressing; puṣpa-taravaḥ—the flower trees; taravaḥ—the trees; surāṇām—of the demigods (desire trees); vṛndāvane—at Vṛndāvana; vraja-dhanam—the special wealth of the inhabitants of Vraja; nanu—certainly; kāma-dhenu—of kāma-dhenu cows that can deliver unlimited milk; vṛndāni—groups; ca—and; iti—thus; sukha-sindhuḥ—the ocean of happiness; aho—oh, how much; vibhūtiḥ—opulence.
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“‘The anklets on the damsels of Vraja-bhūmi are made of cintāmaṇi stone. The trees are wish-fulfilling trees, and they produce flowers with which the gopīs decorate themselves. There are also wish-fulfilling cows [kāma-dhenus], which deliver unlimited quantities of milk. These cows constitute the wealth of Vṛndāvana. Thus Vṛndāvana’s opulence is blissfully exhibited.’”
" 'The anklets on the damsels of Vraja-bhūmi are made of cintāmaṇi stone. The trees are wish-fulfilling trees, and they produce flowers with which the gopīs decorate themselves. There are also wish-fulfilling cows [kāma dhenus], which deliver unlimited quantities of milk. These cows constitute the wealth of Vṛndāvana. Thus Vṛndāvana's opulence is blissfully exhibited.' "
</div>
</div>


Line 34: Line 33:


<div class="purport">
<div class="purport">
This verse, by Bilvamaṅgala Ṭhākura, is quoted in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.173).
This is a verse written by Bilvamaṅgala Ṭhākura.
</div>
</div>



Latest revision as of 08:25, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 228

cintāmaṇiś caraṇa-bhūṣaṇam aṅganānāṁ
śṛṅgāra-puṣpa-taravas taravaḥ surāṇām
vṛndāvane vraja-dhanaṁ nanu kāma-dhenu-
vṛndāni ceti sukha-sindhur aho vibhūtiḥ


SYNONYMS

cintāmaṇiḥ—transcendental touchstone; caraṇa—of the lotus feet; bhūṣaṇam—the ornament; aṅganānām—of all the women of Vṛndāvana; śṛṅgāra—for dressing; puṣpa-taravaḥ—the flower trees; taravaḥ—the trees; surāṇām—of the demigods (desire trees); vṛndāvane—at Vṛndāvana; vraja-dhanam—the special wealth of the inhabitants of Vraja; nanu—certainly; kāma-dhenu—of kāma-dhenu cows that can deliver unlimited milk; vṛndāni—groups; ca—and; iti—thus; sukha-sindhuḥ—the ocean of happiness; aho—oh, how much; vibhūtiḥ—opulence.


TRANSLATION

" 'The anklets on the damsels of Vraja-bhūmi are made of cintāmaṇi stone. The trees are wish-fulfilling trees, and they produce flowers with which the gopīs decorate themselves. There are also wish-fulfilling cows [kāma dhenus], which deliver unlimited quantities of milk. These cows constitute the wealth of Vṛndāvana. Thus Vṛndāvana's opulence is blissfully exhibited.' "


PURPORT

This is a verse written by Bilvamaṅgala Ṭhākura.