CC Madhya 6.225 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 6 (1975)|Chapter 6: The Liberation of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 6 (1975)|Chapter 6: The Liberation of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 6.224 (1975)|Madhya-līlā 6.224]] '''[[CC Madhya 6.224 (1975)|Madhya-līlā 6.224]] - [[CC Madhya 6.226 (1975)|Madhya-līlā 6.226]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 6.226 (1975)|Madhya-līlā 6.226]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 6.224 (1975)|Madhya-līlā 6.224]] '''[[CC Madhya 6.224 (1975)|Madhya-līlā 6.224]] - [[CC Madhya 6.226 (1975)|Madhya-līlā 6.226]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 6.226 (1975)|Madhya-līlā 6.226]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 6.225|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 225 ==== | ==== TEXT 225 ==== | ||
Line 27: | Line 26: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
The Bhaṭṭācārya said, | The Bhaṭṭācārya said, " 'One should eat the mahā-prasāda of the Lord immediately upon receiving it, even though it is dried up, stale or brought from a distant country. One should consider neither time nor place. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:49, 27 January 2020
TEXT 225
- śuṣkaṁ paryuṣitaṁ vāpi
- nītaṁ vā dūra-deśataḥ
- prāpti-mātreṇa bhoktavyaṁ
- nātra kāla-vicāraṇā
SYNONYMS
śuṣkam—dry; paryuṣitam—stale; vā—or; api—although; nītam—brought; vā—or; dūra-deśataḥ—from a distant country; prāpti-mātreṇa—only with the receiving; bhoktavyam—to be eaten; na—not; atra—in this; kāla-vicāraṇā—consideration of time or place.
TRANSLATION
The Bhaṭṭācārya said, " 'One should eat the mahā-prasāda of the Lord immediately upon receiving it, even though it is dried up, stale or brought from a distant country. One should consider neither time nor place.