CC Madhya 3.185 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 3 (1975)|Chapter 3: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu's Stay at the House of Advaita Acārya]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 3 (1975)|Chapter 3: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu's Stay at the House of Advaita Acārya]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 3.184 (1975)|Madhya-līlā 3.184]] '''[[CC Madhya 3.184 (1975)|Madhya-līlā 3.184]] - [[CC Madhya 3.186 (1975)|Madhya-līlā 3.186]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 3.186 (1975)|Madhya-līlā 3.186]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 3.184 (1975)|Madhya-līlā 3.184]] '''[[CC Madhya 3.184 (1975)|Madhya-līlā 3.184]] - [[CC Madhya 3.186 (1975)|Madhya-līlā 3.186]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 3.186 (1975)|Madhya-līlā 3.186]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 3.185|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 185 ==== | ==== TEXT 185 ==== | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"I do not care for my personal happiness or unhappiness, but only for His happiness. Indeed, I accept His happiness as my happiness." | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 17:03, 27 January 2020
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Madhya-līlā - Chapter 3: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu's Stay at the House of Advaita Acārya
TEXT 185
- āpanāra duḥkha-sukha tāhāṅ nāhi gaṇi
- tāṅra yei sukha, tāhā nija-sukha māni
SYNONYMS
āpanāra—of my own; duḥkha-sukha—unhappiness and happiness; tāhāṅ—there; nāhi—not; gaṇi—I count; tāṅra—His; yei—whatever; sukha—happiness; tāhā—that; nija—my own; sukha—happiness; māni—I accept.
TRANSLATION
"I do not care for my personal happiness or unhappiness, but only for His happiness. Indeed, I accept His happiness as my happiness."