CC Adi 17.26 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 17 (1975)|Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 17 (1975)|Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 17.25 (1975)|Ādi-līlā 17.25]] '''[[CC Adi 17.25 (1975)|Ādi-līlā 17.25]] - [[CC Adi 17.27 (1975)|Ādi-līlā 17.27]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 17.27 (1975)|Ādi-līlā 17.27]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 17.25 (1975)|Ādi-līlā 17.25]] '''[[CC Adi 17.25 (1975)|Ādi-līlā 17.25]] - [[CC Adi 17.27 (1975)|Ādi-līlā 17.27]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 17.27 (1975)|Ādi-līlā 17.27]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 17.26|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 26 ==== | ==== TEXT 26 ==== | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"To chant the holy name always, one should be humbler than the grass in the street and devoid of all desire for personal honor, but one should offer others all respectful obeisances. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 16:26, 26 January 2020
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Ādi-līlā - Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth
TEXT 26
- tṛṇa haite nīca hañā sadā labe nāma
- āpani nirabhimānī, anye dibe māna
SYNONYMS
tṛṇa—grass; haite—than; nīca—lower; hañā—becoming; sadā—always; labe—chant; nāma—the holy name; āpani—personally; nirabhimānī—without honor; anye—unto others; dibe—you should give; māna—all respect.
TRANSLATION
"To chant the holy name always, one should be humbler than the grass in the street and devoid of all desire for personal honor, but one should offer others all respectful obeisances.