Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 16.78 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16 (1975)|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16 (1975)|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.77 (1975)|Ādi-līlā 16.77]] '''[[CC Adi 16.77 (1975)|Ādi-līlā 16.77]] - [[CC Adi 16.79 (1975)|Ādi-līlā 16.79]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.79 (1975)|Ādi-līlā 16.79]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.77 (1975)|Ādi-līlā 16.77]] '''[[CC Adi 16.77 (1975)|Ādi-līlā 16.77]] - [[CC Adi 16.79 (1975)|Ādi-līlā 16.79]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.79 (1975)|Ādi-līlā 16.79]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 16.78|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 78 ====
==== TEXT 78 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:‘lakṣmīr iva’ arthālaṅkāra—upamā-prakāśa
:'lakṣmīr iva' arthālaṅkāra--upamā-prakāśa
:āra arthālaṅkāra āche, nāma—‘virodhābhāsa’
:āra arthālaṅkāra āche, nāma--'virodhābhāsa'
</div>
</div>


Line 18: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
lakṣmīr iva—the words lakṣmīr iva (“like Lakṣmī”); artha-alaṅkāra—ornamental use of the meaning; upamā—analogy; prakāśa—manifestation; āra—also; artha-alaṅkāra—ornamental use of meaning; āche—there is; nāma—which is named; virodha-ābhāsa—possibility of contradiction.
lakṣmīr iva—the words lakṣmīr iva (like Lakṣmī); artha-alaṅkāra—ornamental use of the meaning; upamā—analogy; prakāśa—manifestation; āra—also; artha-alaṅkāra—ornamental use of meaning; āche—there is; nāma—which is named; virodha-ābhāsa—possibility of contradiction.
</div>
</div>


Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
“The use of the words ‘lakṣmīr iva’ [‘like Lakṣmī’] manifests the ornament of meaning called upamā [analogy]. There is also the further ornament of meaning called virodhābhāsa, or a contradictory indication.
"The use of the words 'lakṣmīr iva' ['like Lakṣmī'] manifests the ornament of meaning called upamā [analogy]. There is also the further ornament of meaning called virodhābhāsa, or a contradictory indication.
</div>
</div>



Latest revision as of 15:51, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 78

'lakṣmīr iva' arthālaṅkāra--upamā-prakāśa
āra arthālaṅkāra āche, nāma--'virodhābhāsa'


SYNONYMS

lakṣmīr iva—the words lakṣmīr iva (like Lakṣmī); artha-alaṅkāra—ornamental use of the meaning; upamā—analogy; prakāśa—manifestation; āra—also; artha-alaṅkāra—ornamental use of meaning; āche—there is; nāma—which is named; virodha-ābhāsa—possibility of contradiction.


TRANSLATION

"The use of the words 'lakṣmīr iva' ['like Lakṣmī'] manifests the ornament of meaning called upamā [analogy]. There is also the further ornament of meaning called virodhābhāsa, or a contradictory indication.