CC Adi 15.10 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 15 (1975)|Chapter 15: The Lord's Paugaṇḍa-līlā]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 15 (1975)|Chapter 15: The Lord's Paugaṇḍa-līlā]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 15.9 (1975)|Ādi-līlā 15.9]] '''[[CC Adi 15.9 (1975)|Ādi-līlā 15.9]] - [[CC Adi 15.11 (1975)|Ādi-līlā 15.11]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 15.11 (1975)|Ādi-līlā 15.11]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 15.9 (1975)|Ādi-līlā 15.9]] '''[[CC Adi 15.9 (1975)|Ādi-līlā 15.9]] - [[CC Adi 15.11 (1975)|Ādi-līlā 15.11]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 15.11 (1975)|Ādi-līlā 15.11]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 15.10|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 10 ==== | ==== TEXT 10 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:śacī kahe, | :śacī kahe,--nā khāiba, bhāla-i kahilā | ||
:sei haite ekādaśī karite lāgilā | :sei haite ekādaśī karite lāgilā | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Mother Śacī said, | Mother Śacī said, "You have spoken very nicely. I shall not eat grains on Ekādaśī." From that day, she began to observe fasting on Ekādaśī. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 31: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
It is a prejudice | It is a prejudice amongst smārta-brāhmaṇas that a widow must observe fasting on Ekādaśī but a woman who has her husband should not. It appears that before the request of Lord Caitanya Śacīmātā was not observing Ekādaśī because of her being sa-dhava, which means that her husband was living. Śrī Caitanya Mahāprabhu, however, introduced the system that a woman, even if not a widow, must observe the Ekādaśī day and must not touch any kind of grains, even those offered to the Deity of Viṣṇu. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 15:31, 26 January 2020
TEXT 10
- śacī kahe,--nā khāiba, bhāla-i kahilā
- sei haite ekādaśī karite lāgilā
SYNONYMS
śacī kahe—mother Śacī said; nā khāiba—I shall not take; bhāla-i kahilā—You have said very nicely; sei haite—from that day; ekādaśī—Ekādaśī day; karite lāgilā—began to observe.
TRANSLATION
Mother Śacī said, "You have spoken very nicely. I shall not eat grains on Ekādaśī." From that day, she began to observe fasting on Ekādaśī.
PURPORT
It is a prejudice amongst smārta-brāhmaṇas that a widow must observe fasting on Ekādaśī but a woman who has her husband should not. It appears that before the request of Lord Caitanya Śacīmātā was not observing Ekādaśī because of her being sa-dhava, which means that her husband was living. Śrī Caitanya Mahāprabhu, however, introduced the system that a woman, even if not a widow, must observe the Ekādaśī day and must not touch any kind of grains, even those offered to the Deity of Viṣṇu.