CC Adi 14.31 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 14 (1975)|Chapter 14: Lord Caitanya's Childhood Pastimes]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 14 (1975)|Chapter 14: Lord Caitanya's Childhood Pastimes]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 14.30 (1975)|Ādi-līlā 14.30]] '''[[CC Adi 14.30 (1975)|Ādi-līlā 14.30]] - [[CC Adi 14.32 (1975)|Ādi-līlā 14.32]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 14.32 (1975)|Ādi-līlā 14.32]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 14.30 (1975)|Ādi-līlā 14.30]] '''[[CC Adi 14.30 (1975)|Ādi-līlā 14.30]] - [[CC Adi 14.32 (1975)|Ādi-līlā 14.32]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 14.32 (1975)|Ādi-līlā 14.32]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 14.31|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 31 ==== | ==== TEXT 31 ==== | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Replying to the Māyāvāda idea of the child philosopher, mother Śacī said, | Replying to the Māyāvāda idea of the child philosopher, mother Śacī said, "My dear boy, if we eat earth transformed into grains, our body is nourished, and it becomes strong. But if we eat dirt in its crude state, the body becomes diseased instead of nourished, and thus it is destroyed. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 15:19, 26 January 2020
TEXT 31
- māṭira vikāra anna khāile deha-puṣṭi haya
- māṭi khāile roga haya, deha yāya kṣaya
SYNONYMS
māṭira—of the dirt; vikāra—transformation; anna—food grains; khāile—by eating; deha—of the body; puṣṭi—nourishment; haya—becomes; māṭi—the dirt; khāile—by eating; roga—disease; haya—becomes; deha—the body; yāya—goes; kṣaya—to destruction.
TRANSLATION
Replying to the Māyāvāda idea of the child philosopher, mother Śacī said, "My dear boy, if we eat earth transformed into grains, our body is nourished, and it becomes strong. But if we eat dirt in its crude state, the body becomes diseased instead of nourished, and thus it is destroyed.