CC Adi 7.136 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 7 (1975)|Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 7 (1975)|Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 7.135 (1975)|Ādi-līlā 7.135]] '''[[CC Adi 7.135 (1975)|Ādi-līlā 7.135]] - [[CC Adi 7.137 (1975)|Ādi-līlā 7.137]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 7.137 (1975)|Ādi-līlā 7.137]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 7.135 (1975)|Ādi-līlā 7.135]] '''[[CC Adi 7.135 (1975)|Ādi-līlā 7.135]] - [[CC Adi 7.137 (1975)|Ādi-līlā 7.137]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 7.137 (1975)|Ādi-līlā 7.137]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 7.136|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 136 ==== | ==== TEXT 136 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:ācārya-kalpita artha, | :ācārya-kalpita artha,--ihā sabhe jāni | ||
:sampradāya-anurodhe tabu tāhā māni | :sampradāya-anurodhe tabu tāhā māni | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"We know that all this word jugglery springs from the imagination of Śaṅkarārārya, and yet because we belong to his sect, we accept it although it does not satisfy us. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:17, 26 January 2020
TEXT 136
- ācārya-kalpita artha,--ihā sabhe jāni
- sampradāya-anurodhe tabu tāhā māni
SYNONYMS
ācārya—Śaṅkarācārya; kalpita—imaginative; artha—meaning; ihā—this; sabhe—all of us; jāni—know; sampradāya-anurodhe—but for the sake of our party; tabu—still; tāhā—that; māni—we accept.
TRANSLATION
"We know that all this word jugglery springs from the imagination of Śaṅkarārārya, and yet because we belong to his sect, we accept it although it does not satisfy us.