CC Adi 4.5 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4 (1975)|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4 (1975)|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.4 (1975)|Ādi-līlā 4.4]] '''[[CC Adi 4.4 (1975)|Ādi-līlā 4.4]] - [[CC Adi 4.6 (1975)|Ādi-līlā 4.6]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.6 (1975)|Ādi-līlā 4.6]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.4 (1975)|Ādi-līlā 4.4]] '''[[CC Adi 4.4 (1975)|Ādi-līlā 4.4]] - [[CC Adi 4.6 (1975)|Ādi-līlā 4.6]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.6 (1975)|Ādi-līlā 4.6]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 4.5|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
I have given the essential meaning of the fourth verse: this incarnation | I have given the essential meaning of the fourth verse: this incarnation descends to propagate the chanting of the holy name and spread love of God. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:05, 26 January 2020
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Ādi-līlā - Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu
TEXT 5
- caturtha ślokera artha ei kaila sāra
- prema-nāma pracārite ei avatāra
SYNONYMS
caturtha—fourth; ślokera—of the verse; artha—the meaning; ei—this; kaila—gave; sāra—essence; prema—love of Godhead; nāma—the holy name; pracārite—to propagate; ei—this; avatāra—incarnation.
TRANSLATION
I have given the essential meaning of the fourth verse: this incarnation descends to propagate the chanting of the holy name and spread love of God.