Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 1.93 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 1 (1975)|Chapter 1: The Spiritual Masters]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 1 (1975)|Chapter 1: The Spiritual Masters]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.92 (1975)|Ādi-līlā 1.92]] '''[[CC Adi 1.92 (1975)|Ādi-līlā 1.92]] - [[CC Adi 1.94 (1975)|Ādi-līlā 1.94]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.94 (1975)|Ādi-līlā 1.94]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.92 (1975)|Ādi-līlā 1.92]] '''[[CC Adi 1.92 (1975)|Ādi-līlā 1.92]] - [[CC Adi 1.94 (1975)|Ādi-līlā 1.94]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.94 (1975)|Ādi-līlā 1.94]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 1.93|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 93 ====
==== TEXT 93 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:“pra-śabdena mokṣābhisandhir api nirastaḥ” iti
:"pra-śabdena mokṣābhisandhir api nirastaḥ" iti
</div>
</div>


Line 17: Line 16:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
pra-śabdena—by the prefix pra; mokṣa-abhisandhiḥ—the intention of liberation; api—certainly; nirastaḥ—nullified; iti—thus.
pra-śabdena—by the prefix "pra"; mokṣa-abhisandhiḥ—the intention of liberation; api—certainly; nirastaḥ—nullified; iti—thus.
</div>
</div>


Line 24: Line 23:


<div class="translation">
<div class="translation">
“The prefix ‘pra’ [in the verse from Śrīmad-Bhāgavatam] indicates that the desire for liberation is completely rejected.
"The prefix 'pra' [in the verse from Śrīmad-Bhāgavatam] indicates that the desire for liberation is completely rejected."
</div>
</div>



Latest revision as of 14:01, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 93

"pra-śabdena mokṣābhisandhir api nirastaḥ" iti


SYNONYMS

pra-śabdena—by the prefix "pra"; mokṣa-abhisandhiḥ—the intention of liberation; api—certainly; nirastaḥ—nullified; iti—thus.


TRANSLATION

"The prefix 'pra' [in the verse from Śrīmad-Bhāgavatam] indicates that the desire for liberation is completely rejected."


PURPORT

This is an annotation by Śrīdhara Svāmī, the great commentator on Śrīmad-Bhāgavatam.