SB 10.86.22: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''te'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acyutam&tab=syno_o&ds=1 acyutam]'' — Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāptam&tab=syno_o&ds=1 prāptam]'' — arrived; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākarṇya&tab=syno_o&ds=1 ākarṇya]'' — hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paurāḥ&tab=syno_o&ds=1 paurāḥ]'' — the people of the city; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jānapadāḥ&tab=syno_o&ds=1 jānapadāḥ]'' — and of the villages; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]'' — O King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhīyuḥ&tab=syno_o&ds=1 abhīyuḥ]'' — came forward; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muditāḥ&tab=syno_o&ds=1 muditāḥ]'' — joyful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmai&tab=syno_o&ds=1 tasmai]'' — to Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhīta&tab=syno_o&ds=1 gṛhīta]'' — holding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhaṇa&tab=syno_o&ds=1 arhaṇa]'' — offerings to present to Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇayaḥ&tab=syno_o&ds=1 pāṇayaḥ]'' — in their hands. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:09, 17 February 2024
Srimad-Bhagavatam - Tenth Canto - Chapter 86: Arjuna Kidnaps Subhadrā, and Kṛṣṇa Blesses His Devotees
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 22
- te 'cyutaṁ prāptam ākarṇya
- paurā jānapadā nṛpa
- abhīyur muditās tasmai
- gṛhītārhaṇa-pāṇayaḥ
SYNONYMS
te — they; acyutam — Lord Kṛṣṇa; prāptam — arrived; ākarṇya — hearing; paurāḥ — the people of the city; jānapadāḥ — and of the villages; nṛpa — O King; abhīyuḥ — came forward; muditāḥ — joyful; tasmai — to Him; gṛhīta — holding; arhaṇa — offerings to present to Him; pāṇayaḥ — in their hands.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Hearing that Lord Acyuta had arrived, O King, the residents of the cities and villages of Videha joyfully came forth to receive Him with offerings in their hands.