SB 10.66.4: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''dūtaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dūtaḥ&tab=syno_o&ds=1 dūtaḥ]'' — the messenger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvārakām&tab=syno_o&ds=1 dvārakām]'' — at Dvārakā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etya&tab=syno_o&ds=1 etya]'' — arriving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sabhāyām&tab=syno_o&ds=1 sabhāyām]'' — in the royal assembly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsthitam&tab=syno_o&ds=1 āsthitam]'' — present; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhum&tab=syno_o&ds=1 prabhum]'' — to the almighty Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇam&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇam]'' — Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kamala&tab=syno_o&ds=1 kamala]'' — of a lotus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patra&tab=syno_o&ds=1 patra]'' — (like) the petals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣam&tab=syno_o&ds=1 akṣam]'' — whose eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāja&tab=syno_o&ds=1 rāja]'' — of his King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sandeśam&tab=syno_o&ds=1 sandeśam]'' — the message; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abravīt&tab=syno_o&ds=1 abravīt]'' — spoke. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:43, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 4
- dūtas tu dvārakām etya
- sabhāyām āsthitaṁ prabhum
- kṛṣṇaṁ kamala-patrākṣaṁ
- rāja-sandeśam abravīt
SYNONYMS
dūtaḥ — the messenger; tu — then; dvārakām — at Dvārakā; etya — arriving; sabhāyām — in the royal assembly; āsthitam — present; prabhum — to the almighty Lord; kṛṣṇam — Kṛṣṇa; kamala — of a lotus; patra — (like) the petals; akṣam — whose eyes; rāja — of his King; sandeśam — the message; abravīt — spoke.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Arriving in Dvārakā, the messenger found lotus-eyed Kṛṣṇa in His royal assembly and relayed the King's message to that almighty Lord.