SB 10.63.18: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''dhanūṁṣi'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanūṁṣi&tab=syno_o&ds=1 dhanūṁṣi]'' — bows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākṛṣya&tab=syno_o&ds=1 ākṛṣya]'' — pulling back; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yugapat&tab=syno_o&ds=1 yugapat]'' — simultaneously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 bāṇaḥ]'' — Bāṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pañca&tab=syno_o&ds=1 pañca]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śatāni&tab=syno_o&ds=1 śatāni]'' — five hundred; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vai&tab=syno_o&ds=1 vai]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eka&tab=syno_o&ds=1 eka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekasmin&tab=syno_o&ds=1 ekasmin]'' — upon each one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śarau&tab=syno_o&ds=1 śarau]'' — arrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvau&tab=syno_o&ds=1 dvau] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvau&tab=syno_o&ds=1 dvau]'' — two for each; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sandadhe&tab=syno_o&ds=1 sandadhe]'' — he fixed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=raṇa&tab=syno_o&ds=1 raṇa]'' — due to the fighting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durmadaḥ&tab=syno_o&ds=1 durmadaḥ]'' — mad with pride. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:39, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 18
- dhanūṁṣy ākṛṣya yugapad
- bāṇaḥ pañca-śatāni vai
- ekaikasmin śarau dvau dvau
- sandadhe raṇa-durmadaḥ
SYNONYMS
dhanūṁṣi — bows; ākṛṣya — pulling back; yugapat — simultaneously; bāṇaḥ — Bāṇa; pañca-śatāni — five hundred; vai — indeed; eka-ekasmin — upon each one; śarau — arrows; dvau dvau — two for each; sandadhe — he fixed; raṇa — due to the fighting; durmadaḥ — mad with pride.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Excited to a frenzy by the fighting, Bāṇa simultaneously pulled taut all the strings of his five hundred bows and fixed two arrows on each string.