SB 10.58.55: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''pāribarham'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāribarham&tab=syno_o&ds=1 pāribarham]'' — the dowry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāgṛhya&tab=syno_o&ds=1 upāgṛhya]'' — taking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvārakām&tab=syno_o&ds=1 dvārakām]'' — at Dvārakā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etya&tab=syno_o&ds=1 etya]'' — arriving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satyayā&tab=syno_o&ds=1 satyayā]'' — with Satyā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=reme&tab=syno_o&ds=1 reme]'' — enjoyed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadūnām&tab=syno_o&ds=1 yadūnām]'' — of the Yadus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣabhaḥ&tab=syno_o&ds=1 ṛṣabhaḥ]'' — the chief; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — the Supreme Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devakī&tab=syno_o&ds=1 devakī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutaḥ&tab=syno_o&ds=1 sutaḥ]'' — the son of Devakī. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:32, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 55
- pāribarham upāgṛhya
- dvārakām etya satyayā
- reme yadūnām ṛṣabho
- bhagavān devakī-sutaḥ
SYNONYMS
pāribarham — the dowry; upāgṛhya — taking; dvārakām — at Dvārakā; etya — arriving; satyayā — with Satyā; reme — enjoyed; yadūnām — of the Yadus; ṛṣabhaḥ — the chief; bhagavān — the Supreme Lord; devakī-sutaḥ — the son of Devakī.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Lord Devakī-suta, the chief of the Yadus, then took His dowry and Satyā to Dvārakā and continued to live there happily.