SB 10.57.9: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tat'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākarṇya&tab=syno_o&ds=1 ākarṇya]'' — hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśvarau&tab=syno_o&ds=1 īśvarau]'' — the two Lords; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājan&tab=syno_o&ds=1 rājan]'' — O King (Parīkṣit); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anusṛtya&tab=syno_o&ds=1 anusṛtya]'' — imitating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛ&tab=syno_o&ds=1 nṛ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lokatām&tab=syno_o&ds=1 lokatām]'' — the way of human society; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aho&tab=syno_o&ds=1 aho]'' — alas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — for Us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paramam&tab=syno_o&ds=1 paramam]'' — the greatest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaṣṭam&tab=syno_o&ds=1 kaṣṭam]'' — distress; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asra&tab=syno_o&ds=1 asra]'' — tearful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣau&tab=syno_o&ds=1 akṣau]'' — whose eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vilepatuḥ&tab=syno_o&ds=1 vilepatuḥ]'' — They both lamented. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:31, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- tad ākarṇyeśvarau rājann
- anusṛtya nṛ-lokatām
- aho naḥ paramaṁ kaṣṭam
- ity asrākṣau vilepatuḥ
SYNONYMS
tat — that; ākarṇya — hearing; īśvarau — the two Lords; rājan — O King (Parīkṣit); anusṛtya — imitating; nṛ-lokatām — the way of human society; aho — alas; naḥ — for Us; paramam — the greatest; kaṣṭam — distress; iti — thus; asra — tearful; akṣau — whose eyes; vilepatuḥ — They both lamented.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
When Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma heard this news, O King, They exclaimed, "Alas! This is the greatest tragedy for Us! "Thus imitating the ways of human society, They lamented, Their eyes brimming with tears.