SB 10.55.38: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''devakī'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devakī&tab=syno_o&ds=1 devakī]'' — Devakī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vasudevaḥ&tab=syno_o&ds=1 vasudevaḥ]'' — Vasudeva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāmau&tab=syno_o&ds=1 rāmau]'' — Kṛṣṇa and Balarāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=striyaḥ&tab=syno_o&ds=1 striyaḥ]'' — the women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dam&tab=syno_o&ds=1 dam]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patī&tab=syno_o&ds=1 patī]'' — man and wife; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tau&tab=syno_o&ds=1 tau]'' — these two; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pariṣvajya&tab=syno_o&ds=1 pariṣvajya]'' — embracing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rukmiṇī&tab=syno_o&ds=1 rukmiṇī]'' — Rukmiṇī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yayuḥ&tab=syno_o&ds=1 yayuḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mudam&tab=syno_o&ds=1 mudam]'' — they became full of joy. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:28, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 38
- devakī vasudevaś ca
- kṛṣṇa-rāmau tathā striyaḥ
- dampatī tau pariṣvajya
- rukmiṇī ca yayur mudam
SYNONYMS
devakī — Devakī; vasudevaḥ — Vasudeva; ca — and; kṛṣṇa-rāmau — Kṛṣṇa and Balarāma; tathā — also; striyaḥ — the women; dam-patī — man and wife; tau — these two; pariṣvajya — embracing; rukmiṇī — Rukmiṇī; ca — and; yayuḥ mudam — they became full of joy.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Devakī, Vasudeva, Kṛṣṇa, Balarāma and all the women of the palace, especially Queen Rukmiṇī, embraced the young couple and rejoiced.