SB 10.53.38: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''kiñcit'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kiñcit&tab=syno_o&ds=1 kiñcit]'' — at all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caritam&tab=syno_o&ds=1 caritam]'' — pious work; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — whatever; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — our; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tena&tab=syno_o&ds=1 tena]'' — with that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tuṣṭaḥ&tab=syno_o&ds=1 tuṣṭaḥ]'' — satisfied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tri&tab=syno_o&ds=1 tri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]'' — of the three worlds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛt&tab=syno_o&ds=1 kṛt]'' — the creator; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugṛhṇātu&tab=syno_o&ds=1 anugṛhṇātu]'' — may please show mercy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhṇātu&tab=syno_o&ds=1 gṛhṇātu]'' — may take; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaidarbhyāḥ&tab=syno_o&ds=1 vaidarbhyāḥ]'' — of Rukmiṇī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇim&tab=syno_o&ds=1 pāṇim]'' — the hand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acyutaḥ&tab=syno_o&ds=1 acyutaḥ]'' — Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:25, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 38
- kiñcit su-caritaṁ yan nas
- tena tuṣṭas tri-loka-kṛt
- anugṛhṇātu gṛhṇātu
- vaidarbhyāḥ pāṇim acyutaḥ
SYNONYMS
kiñcit — at all; su-caritam — pious work; yat — whatever; naḥ — our; tena — with that; tuṣṭaḥ — satisfied; tri-loka — of the three worlds; kṛt — the creator; anugṛhṇātu — may please show mercy; gṛhṇātu — may take; vaidarbhyāḥ — of Rukmiṇī; pāṇim — the hand; acyutaḥ — Kṛṣṇa.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
May Acyuta, the creator of the three worlds, be satisfied with whatever pious work we may have done and show His mercy by taking the hand of Vaidarbhī.
PURPORT
The devoted citizens of Vidarbha lovingly offered their entire stock of pious credit to Princess Rukmiṇī. They were very eager to see her marry Lord Kṛṣṇa.