SB 10.41.5: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''yatra'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatra&tab=syno_o&ds=1 yatra]'' — in whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adbhutāni&tab=syno_o&ds=1 adbhutāni]'' — amazing things; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvāṇi&tab=syno_o&ds=1 sarvāṇi]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūmau&tab=syno_o&ds=1 bhūmau]'' — on the earth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viyati&tab=syno_o&ds=1 viyati]'' — in the sky; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vā&tab=syno_o&ds=1 vā]'' — or; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jale&tab=syno_o&ds=1 jale]'' — in the water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — that person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvā&tab=syno_o&ds=1 tvā]'' — You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anupaśyataḥ&tab=syno_o&ds=1 anupaśyataḥ]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brahman&tab=syno_o&ds=1 brahman]'' — O Supreme Absolute Truth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim]'' — what; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — by me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭam&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭam]'' — seen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — in this world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adbhutam&tab=syno_o&ds=1 adbhutam]'' — amazing. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:00, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 5
- yatrādbhutāni sarvāṇi
- bhūmau viyati vā jale
- taṁ tvānupaśyato brahman
- kiṁ me dṛṣṭam ihādbhutam
SYNONYMS
yatra — in whom; adbhutāni — amazing things; sarvāṇi — all; bhūmau — on the earth; viyati — in the sky; vā — or; jale — in the water; tam — that person; tvā — You; anupaśyataḥ — seeing; brahman — O Supreme Absolute Truth; kim — what; me — by me; dṛṣṭam — seen; iha — in this world; adbhutam — amazing.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
And now that I am seeing You, O Supreme Absolute Truth, in whom reside all amazing things on the earth, in the sky and in the water, what amazing things could I see in this world?
PURPORT
Akrūra has now realized that Lord Kṛṣṇa is not merely his nephew.