SB 10.17.24: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''su-dustarāt'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dustarāt&tab=syno_o&ds=1 dustarāt]'' — from the insurmountable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svān&tab=syno_o&ds=1 svān]'' — Your own devotees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāhi&tab=syno_o&ds=1 pāhi]'' — please protect; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāla&tab=syno_o&ds=1 kāla]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agneḥ&tab=syno_o&ds=1 agneḥ]'' — from the fire of death; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suhṛdaḥ&tab=syno_o&ds=1 suhṛdaḥ]'' — Your true friends; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabho&tab=syno_o&ds=1 prabho]'' — O supreme master; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaknumaḥ&tab=syno_o&ds=1 śaknumaḥ]'' — we are incapable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvat&tab=syno_o&ds=1 tvat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caraṇam&tab=syno_o&ds=1 caraṇam]'' — Your feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=santyaktum&tab=syno_o&ds=1 santyaktum]'' — to give up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akutaḥ&tab=syno_o&ds=1 akutaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhayam&tab=syno_o&ds=1 bhayam]'' — which drive away all fear. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:31, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 24
- su-dustarān naḥ svān pāhi
- kālāgneḥ suhṛdaḥ prabho
- na śaknumas tvac-caraṇaṁ
- santyaktum akuto-bhayam
SYNONYMS
su-dustarāt — from the insurmountable; naḥ — us; svān — Your own devotees; pāhi — please protect; kāla-agneḥ — from the fire of death; suhṛdaḥ — Your true friends; prabho — O supreme master; na śaknumaḥ — we are incapable; tvat-caraṇam — Your feet; santyaktum — to give up; akutaḥ-bhayam — which drive away all fear.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O Lord, we are Your true friends and devotees. Please protect us from this insurmountable fire of death. We can never give up Your lotus feet, which drive away all fear.
PURPORT
The residents of Vṛndāvana told Kṛṣṇa, "If this deadly fire overcomes us, we will be separated from Your lotus feet, and this is unbearable for us. Therefore, just so that we can go on serving Your lotus feet, please protect us."