SB 10.13.24: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''gāvaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāvaḥ&tab=syno_o&ds=1 gāvaḥ]'' — the calves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — thereafter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=goṣṭham&tab=syno_o&ds=1 goṣṭham]'' — to the cow sheds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upetya&tab=syno_o&ds=1 upetya]'' — reaching; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satvaram&tab=syno_o&ds=1 satvaram]'' — very soon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=huṅkāra&tab=syno_o&ds=1 huṅkāra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghoṣaiḥ&tab=syno_o&ds=1 ghoṣaiḥ]'' — by making jubilant mooing sounds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parihūta&tab=syno_o&ds=1 parihūta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅgatān&tab=syno_o&ds=1 saṅgatān]'' — to call the cows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svakān&tab=syno_o&ds=1 svakān] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svakān&tab=syno_o&ds=1 svakān]'' — following their respective mothers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatsatarān&tab=syno_o&ds=1 vatsatarān]'' — the respective calves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apāyayan&tab=syno_o&ds=1 apāyayan]'' — feeding them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muhuḥ&tab=syno_o&ds=1 muhuḥ]'' — again and again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lihantyaḥ&tab=syno_o&ds=1 lihantyaḥ]'' — licking the calves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sravat&tab=syno_o&ds=1 sravat] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=audhasam&tab=syno_o&ds=1 audhasam] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=payaḥ&tab=syno_o&ds=1 payaḥ]'' — abundant milk flowing from their milk bags. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:23, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 24
- gāvas tato goṣṭham upetya satvaraṁ
- huṅkāra-ghoṣaiḥ parihūta-saṅgatān
- svakān svakān vatsatarān apāyayan
- muhur lihantyaḥ sravad audhasaṁ payaḥ
SYNONYMS
gāvaḥ — the calves; tataḥ — thereafter; goṣṭham — to the cow sheds; upetya — reaching; satvaram — very soon; huṅkāra-ghoṣaiḥ — by making jubilant mooing sounds; parihūta-saṅgatān — to call the cows; svakān svakān — following their respective mothers; vatsatarān — the respective calves; apāyayan — feeding them; muhuḥ — again and again; lihantyaḥ — licking the calves; sravat audhasam payaḥ — abundant milk flowing from their milk bags.
TRANSLATION
Thereafter, all the cows entered their different sheds and began mooing loudly, calling for their respective calves. When the calves arrived, the mothers began licking the calves' bodies again and again and profusely feeding them with the milk flowing from their milk bags.
PURPORT
All the dealings between the calves and their respective mothers taking care of them were enacted by Kṛṣṇa Himself.