SB 9.15.23: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he, Kārtavīryārjuna; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekadā&tab=syno_o&ds=1 ekadā]'' — once upon a time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — but; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛgayām&tab=syno_o&ds=1 mṛgayām]'' — while hunting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicaran&tab=syno_o&ds=1 vicaran]'' — wandering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijane&tab=syno_o&ds=1 vijane]'' — solitary; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vane&tab=syno_o&ds=1 vane]'' — in a forest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadṛcchayā&tab=syno_o&ds=1 yadṛcchayā]'' — without any program; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśrama&tab=syno_o&ds=1 āśrama]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=padam&tab=syno_o&ds=1 padam]'' — the residential place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jamadagneḥ&tab=syno_o&ds=1 jamadagneḥ]'' — of Jamadagni Muni; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāviśat&tab=syno_o&ds=1 upāviśat]'' — he entered. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:45, 18 February 2024
TEXT 23
- sa ekadā tu mṛgayāṁ
- vicaran vijane vane
- yadṛcchayāśrama-padaṁ
- jamadagner upāviśat
SYNONYMS
saḥ — he, Kārtavīryārjuna; ekadā — once upon a time; tu — but; mṛgayām — while hunting; vicaran — wandering; vijane — solitary; vane — in a forest; yadṛcchayā — without any program; āśrama-padam — the residential place; jamadagneḥ — of Jamadagni Muni; upāviśat — he entered.
TRANSLATION
Once while Kārtavīryārjuna was wandering unengaged in a solitary forest and hunting, he approached the residence of Jamadagni.
PURPORT
Kārtavīryārjuna had no business going to the residence of Jamadagni, but because he was puffed-up by his extraordinary power, he went there and offended Paraśurāma. This was the prelude to his being killed by Paraśurāma for his offensive act.