SB 9.11.36: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''bubhuje'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bubhuje&tab=syno_o&ds=1 bubhuje]'' — He enjoyed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kālam&tab=syno_o&ds=1 kālam]'' — as long as required; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmān&tab=syno_o&ds=1 kāmān]'' — all enjoyment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharmam&tab=syno_o&ds=1 dharmam]'' — religious principles; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apīḍayan&tab=syno_o&ds=1 apīḍayan]'' — without transgressing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṣa&tab=syno_o&ds=1 varṣa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūgān&tab=syno_o&ds=1 pūgān]'' — duration of years; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahūn&tab=syno_o&ds=1 bahūn]'' — many; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṟṇām&tab=syno_o&ds=1 nṟṇām]'' — of the people in general; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhidhyāta&tab=syno_o&ds=1 abhidhyāta]'' — being meditated upon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅghri&tab=syno_o&ds=1 aṅghri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pallavaḥ&tab=syno_o&ds=1 pallavaḥ]'' — His lotus feet. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:41, 18 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 36
- bubhuje ca yathā-kālaṁ
- kāmān dharmam apīḍayan
- varṣa-pūgān bahūn nṟṇām
- abhidhyātāṅghri-pallavaḥ
SYNONYMS
bubhuje — He enjoyed; ca — also; yathā-kālam — as long as required; kāmān — all enjoyment; dharmam — religious principles; apīḍayan — without transgressing; varṣa-pūgān — duration of years; bahūn — many; nṟṇām — of the people in general; abhidhyāta — being meditated upon; aṅghri-pallavaḥ — His lotus feet.
TRANSLATION
Without transgressing the religious principles, Lord Rāmacandra, whose lotus feet are worshiped by devotees in meditation, enjoyed with all the paraphernalia of transcendental pleasure for as long as needed.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Ninth Canto, Eleventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Lord Rāmacandra Rules the World."