SB 9.9.22: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''parivekṣyamāṇam'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parivekṣyamāṇam&tab=syno_o&ds=1 parivekṣyamāṇam]'' — while examining the eatables; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — the most powerful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vilokya&tab=syno_o&ds=1 vilokya]'' — when he saw; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhakṣyam&tab=syno_o&ds=1 abhakṣyam]'' — unfit for consumption; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=añjasā&tab=syno_o&ds=1 añjasā]'' — very easily by his mystic power; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājānam&tab=syno_o&ds=1 rājānam]'' — unto the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśapat&tab=syno_o&ds=1 aśapat]'' — cursed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kruddhaḥ&tab=syno_o&ds=1 kruddhaḥ]'' — being very angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rakṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 rakṣaḥ]'' — a man-eater; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — in this way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaviṣyasi&tab=syno_o&ds=1 bhaviṣyasi]'' — you shall become. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 16:16, 19 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 22
- parivekṣyamāṇaṁ bhagavān
- vilokyābhakṣyam añjasā
- rājānam aśapat kruddho
- rakṣo hy evaṁ bhaviṣyasi
SYNONYMS
parivekṣyamāṇam — while examining the eatables; bhagavān — the most powerful; vilokya — when he saw; abhakṣyam — unfit for consumption; añjasā — very easily by his mystic power; rājānam — unto the King; aśapat — cursed; kruddhaḥ — being very angry; rakṣaḥ — a man-eater; hi — indeed; evam — in this way; bhaviṣyasi — you shall become.
TRANSLATION
While examining the food given to him, Vasiṣṭha Muni, by his mystic power, could understand that it was unfit to eat, being the flesh of a human being. He was very angry at this and immediately cursed Saudāsa to become a man-eater.