Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.6.47: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''yat''—he whose; ''gārhasthyam''—family life, householder life; ''tu''—but; ''saṁvīkṣya''—observing; ''sapta-dvīpa-vatī-patiḥ''—Māndhātā, who was the King of the entire world, consisting of seven islands; ''vismitaḥ''—was struck with wonder; ''stambham''—pride due to a prestigious position; ''ajahāt''—he gave up; ''sārva-bhauma''—the emperor of the entire world; ''śriyā-anvitam''—blessed with all kinds of opulence.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — he whose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gārhasthyam&tab=syno_o&ds=1 gārhasthyam]'' — family life, householder life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — but; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁvīkṣya&tab=syno_o&ds=1 saṁvīkṣya]'' — observing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sapta&tab=syno_o&ds=1 sapta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvīpa&tab=syno_o&ds=1 dvīpa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatī&tab=syno_o&ds=1 vatī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patiḥ&tab=syno_o&ds=1 patiḥ]'' — Māndhātā, who was the King of the entire world, consisting of seven islands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vismitaḥ&tab=syno_o&ds=1 vismitaḥ]'' — was struck with wonder; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stambham&tab=syno_o&ds=1 stambham]'' — pride due to a prestigious position; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajahāt&tab=syno_o&ds=1 ajahāt]'' — he gave up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sārva&tab=syno_o&ds=1 sārva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhauma&tab=syno_o&ds=1 bhauma]'' — the emperor of the entire world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śriyā&tab=syno_o&ds=1 śriyā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvitam&tab=syno_o&ds=1 anvitam]'' — blessed with all kinds of opulence.
</div>
</div>



Latest revision as of 16:13, 19 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 47

yad-gārhasthyaṁ tu saṁvīkṣya
sapta-dvīpavatī-patiḥ
vismitaḥ stambham ajahāt
sārvabhauma-śriyānvitam


SYNONYMS

yat — he whose; gārhasthyam — family life, householder life; tu — but; saṁvīkṣya — observing; sapta-dvīpa-vatī-patiḥ — Māndhātā, who was the King of the entire world, consisting of seven islands; vismitaḥ — was struck with wonder; stambham — pride due to a prestigious position; ajahāt — he gave up; sārva-bhauma — the emperor of the entire world; śriyā-anvitam — blessed with all kinds of opulence.


TRANSLATION

Māndhātā, the King of the entire world, consisting of seven islands, was struck with wonder when he saw the household opulence of Saubhari Muni. Thus he gave up his false prestige in his position as emperor of the world.


PURPORT

Everyone is proud of his own position, but here was an astounding experience, in which the emperor of the entire world felt himself defeated in all details of material happiness by the opulence of Saubhari Muni.



... more about "SB 9.6.47"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +