SB 8.24.24: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''kṣipyamāṇaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣipyamāṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṣipyamāṇaḥ]'' — being thrown in the ocean; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — unto the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āha&tab=syno_o&ds=1 āha]'' — the fish said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — in this place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=makara&tab=syno_o&ds=1 makara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādayaḥ&tab=syno_o&ds=1 ādayaḥ]'' — dangerous aquatics like sharks; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adanti&tab=syno_o&ds=1 adanti]'' — will eat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ati&tab=syno_o&ds=1 ati]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balāḥ&tab=syno_o&ds=1 balāḥ]'' — because of being too powerful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīra&tab=syno_o&ds=1 vīra]'' — O heroic King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — in this water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utsraṣṭum&tab=syno_o&ds=1 utsraṣṭum]'' — to throw; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhasi&tab=syno_o&ds=1 arhasi]'' — you deserve. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:28, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 24
- kṣipyamāṇas tam āhedam
- iha māṁ makarādayaḥ
- adanty atibalā vīra
- māṁ nehotsraṣṭum arhasi
SYNONYMS
kṣipyamāṇaḥ — being thrown in the ocean; tam — unto the King; āha — the fish said; idam — this; iha — in this place; mām — Me; makara-ādayaḥ — dangerous aquatics like sharks; adanti — will eat; ati-balāḥ — because of being too powerful; vīra — O heroic King; mām — Me; na — not; iha — in this water; utsraṣṭum — to throw; arhasi — you deserve.
TRANSLATION
While being thrown in the ocean, the fish said to King Satyavrata: O hero, in this water there are very powerful and dangerous sharks that will eat Me. Therefore you should not throw Me in this place.