SB 8.12.12: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''avatārāḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avatārāḥ&tab=syno_o&ds=1 avatārāḥ]'' — incarnations; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayā&tab=syno_o&ds=1 mayā]'' — by me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭāḥ&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭāḥ]'' — have been seen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ramamāṇasya&tab=syno_o&ds=1 ramamāṇasya]'' — while You demonstrate Your various pastimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — of You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇaiḥ&tab=syno_o&ds=1 guṇaiḥ]'' — by the manifestations of transcendental qualities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — Lord Śiva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that incarnation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=draṣṭum&tab=syno_o&ds=1 draṣṭum] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=icchāmi&tab=syno_o&ds=1 icchāmi]'' — wish to see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — of You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yoṣit&tab=syno_o&ds=1 yoṣit]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vapuḥ&tab=syno_o&ds=1 vapuḥ]'' — the body of a woman; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhṛtam&tab=syno_o&ds=1 dhṛtam]'' — was accepted. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:14, 18 February 2024
TEXT 12
- avatārā mayā dṛṣṭā
- ramamāṇasya te guṇaiḥ
- so 'haṁ tad draṣṭum icchāmi
- yat te yoṣid-vapur dhṛtam
SYNONYMS
avatārāḥ — incarnations; mayā — by me; dṛṣṭāḥ — have been seen; ramamāṇasya — while You demonstrate Your various pastimes; te — of You; guṇaiḥ — by the manifestations of transcendental qualities; saḥ — Lord Śiva; aham — I; tat — that incarnation; draṣṭum icchāmi — wish to see; yat — which; te — of You; yoṣit-vapuḥ — the body of a woman; dhṛtam — was accepted.
TRANSLATION
My Lord, I have seen all kinds of incarnations You have exhibited by Your transcendental qualities, and now that You have appeared as a beautiful young woman, I wish to see that form of Your Lordship.
PURPORT
When Lord Śiva approached Lord Viṣṇu, Lord Viṣṇu inquired about the purpose for Lord Śiva's coming there. Now Lord Śiva discloses his desire. He wanted to see the recent incarnation of Mohinī-mūrti, which Lord Viṣṇu had assumed to distribute the nectar generated from the churning of the ocean of milk.