SB 7.10.19: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''yatra yatra'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatra&tab=syno_o&ds=1 yatra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatra&tab=syno_o&ds=1 yatra]'' — wherever and whenever; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mat&tab=syno_o&ds=1 mat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktāḥ&tab=syno_o&ds=1 bhaktāḥ]'' — My devotees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praśāntāḥ&tab=syno_o&ds=1 praśāntāḥ]'' — extremely peaceful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sama&tab=syno_o&ds=1 sama]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=darśinaḥ&tab=syno_o&ds=1 darśinaḥ]'' — equipoised; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sādhavaḥ&tab=syno_o&ds=1 sādhavaḥ]'' — decorated with all good qualities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samudācārāḥ&tab=syno_o&ds=1 samudācārāḥ]'' — equally magnanimous; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — all of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūyante&tab=syno_o&ds=1 pūyante]'' — are purified; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kīkaṭāḥ&tab=syno_o&ds=1 kīkaṭāḥ]'' — a degraded country or the inhabitants of such a place. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:49, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 19
- yatra yatra ca mad-bhaktāḥ
- praśāntāḥ sama-darśinaḥ
- sādhavaḥ samudācārās
- te pūyante 'pi kīkaṭāḥ
SYNONYMS
yatra yatra — wherever and whenever; ca — also; mat-bhaktāḥ — My devotees; praśāntāḥ — extremely peaceful; sama-darśinaḥ — equipoised; sādhavaḥ — decorated with all good qualities; samudācārāḥ — equally magnanimous; te — all of them; pūyante — are purified; api — even; kīkaṭāḥ — a degraded country or the inhabitants of such a place.
TRANSLATION
Whenever and wherever there are peaceful, equipoised devotees who are well behaved and decorated with all good qualities, that place and the dynasties there, even if condemned, are purified.
PURPORT
Wherever exalted devotees stay, not only they and their dynasties but the entire country is purified.